Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mode magique de révélation
Усули кушодани сеҳрнок
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c'est une révélation du seigneur de l'univers.
Аз ҷониби Парвардигри ҷаҳониён нозил шуда аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
Ин сухан фақат он чизест, ки ба ӯ ваҳй мешавад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
c'est une révélation de la part du seigneur de l'univers.
Нозилшуда аз ҷониби Парвардигори ҷаҳониён аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
c'est une révélation de la part du tout puissant, du très miséricordieux,
Қуръон аз ҷониби он ғолиби меҳрубон нозил шуда,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ceci est la révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi.
Дар ин китоб сухани касонест, ки бо ман ҳастанд ва сухане касоне, ки пеш аз ман будаанд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
la révélation du livre vient d'allah, le puissant, l'omniscient.
Нозил шудани ин китоб аз ҷониби Худои ғолиби доност,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[c'est] une révélation descendue de la part du tout miséricordieux, du très miséricordieux.
Китобест, ки аз ҷониби Он бахшояндаи меҳрубон нозил шудааст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(et comme) une révélation émanant de celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.
Аз ҷониби касе, ки замину осмонҳои баландро офаридааст, нозил шуда.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
la révélation du livre, nul doute là-dessus, émane du seigneur de l'univers.
Нозил шудани ин китоб, ки дар он ҳеҷ шакке нест, аз ҷониби Парвардигори ҷаҳониён аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que nous te faisons dans ce coran même si tu étais auparavant du nombre des inattentifs (à ces récits).
Бо ин Қуръон, ки ба ту ваҳй кардаем, беҳтарин достонро бароят ҳикоят мекунем, ки ту аз ин пеш аз бехабарон будаӣ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre seigneur, avant que le châtiment ne vous vienne soudain, sans que vous ne [le] pressentiez;
Ва пеш аз он ки баногоҳ ва бехабар азоб бар шумо фуруд ояд, ба беҳтарин чизе, ки аз ҷониби Парвардигоратон нозил шудааст, пайравӣ кунед,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
aucun rappel [de révélation] récente ne leur vient de leur seigneur, sans qu'ils ne l'entendent en s'amusant,
Аз сӯи Парвардигорашон барояшон ҳар панде тозае омад, онро шуниданд ва саргарми бозича буданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(nous les avons maudits) à cause de leur rupture de l'engagement, leur mécréance aux révélations d'allah, leur meurtre injustifié des prophètes, et leur parole: «nos cœurs sont (enveloppés) et imperméables».
Пас ба сабаби паймон шикастанашон ва кофир шуданашон ба оёти Худо ва ба ноҳақ куштани паёмбарон ва ин, ки гуфтанд: «Дилҳои мо бастааст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: