Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
และจากความชั่วร้ายแห่งความมืดของเวลากลางคืนเมื่อมันแผ่คลุม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
alors salomon dit: l`Éternel veut habiter dans l`obscurité!
แล้วซาโลมอนตรัสว่า "พระเยโฮวาห์ได้ตรัสว่า พระองค์จะประทับในความมืดทึ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
quand je fis de la nuée son vêtement, et de l`obscurité ses langes;
เมื่อเราสร้างเมฆให้เป็นเสื้อ และความมืดทึบเป็นผ้าอ้อมของมั
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
je revêts les cieux d`obscurité, et je fais d`un sac leur couverture.
เราห่มฟ้าสวรรค์ไว้ด้วยความดำมืด และเอาผ้ากระสอบมาคลุม
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
il envoya des ténèbres et amena l`obscurité, et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
พระองค์ทรงใช้ความมืดมา กระทำให้แผ่นดินมืด เขาทั้งหลายมิได้กบฏต่อพระวจนะของพระองค
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
c`était au crépuscule, pendant la soirée, au milieu de la nuit et de l`obscurité.
ในเวลาโพล้เพล้ ในเวลาเย็น เวลาค่ำคืนและความมื
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
car ce ne sont pas les ténèbres qui m`anéantissent, ce n`est pas l`obscurité dont je suis couvert.
เพราะข้ามิได้ถูกตัดขาดก่อนความมืดมาถึง และพระองค์มิได้ทรงปิดบังความมืดทึบไว้จากหน้าข้า
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ces gens-là sont des fontaines sans eau, des nuées que chasse un tourbillon: l`obscurité des ténèbres leur est réservée.
คนเหล่านี้เป็นบ่อที่ไร้น้ำ เป็นเมฆที่ถูกพายุพัดไป ทรงเตรียมหมอกแห่งความมืดทึบไว้แล้วสำหรับคนเหล่านั้นเป็นนิตย
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur abram; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l`assaillir.
เมื่อดวงอาทิตย์ใกล้จะตก อับรามก็นอนหลับสนิท และดูเถิด ความหวาดกลัวความหดหู่ใจอย่างยิ่งก็ทับถมท่า
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
voici, les ténèbres couvrent la terre, et l`obscurité les peuples; mais sur toi l`Éternel se lève, sur toi sa gloire apparaît.
เพราะว่า ดูเถิด ความมืดจะคลุมแผ่นดินโลก และความมืดทึบจะคลุมชนชาติทั้งหลาย แต่พระเยโฮวาห์จะทรงขึ้นมาเหนือเจ้า และเขาจะเห็นสง่าราศีของพระองค์เหนือเจ้
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comme un pasteur inspecte son troupeau quand il est au milieu de ses brebis éparses, ainsi je ferai la revue de mes brebis, et je les recueillerai de tous les lieux où elles ont été dispersées au jour des nuages et de l`obscurité.
ดังผู้เลี้ยงแกะเที่ยวหาฝูงแกะในวันที่เขาอยู่ท่ามกลางแกะของเขาที่กระจัดกระจายไป เราจะเที่ยวหาแกะของเราดังนั้น และเราจะช่วยเขาให้พ้นจากสถานที่ทั้งหลายซึ่งเขาได้กระจัดกระจายไปอยู่ในวันมีเมฆและมีความมืดทึ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
accomplis la salât au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi la lecture à l'aube, car la lecture à l'aube a des témoins.
จงดำรงการละหมาดไว้ตั้งแต่ตะวันคล้อยจนพลบค่ำ และการอ่านยามรุ่งอรุณ จริงการอ่านยามรุ่งอรุณนั้นเป็นพยานยืนยันเสมอ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество: