Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bonjour mon amour
gunaydin bebegim
Последнее обновление: 2021-05-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mon amour
askim
Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
bonjour mon cher
benim
Последнее обновление: 2021-11-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
coucou mon amour
hello my love
Последнее обновление: 2022-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bonne nuit mon amour
merci
Последнее обновление: 2022-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t'aime mon amour
fazla sevme aci cekersin dayanamam
Последнее обновление: 2020-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ça va aller mon amour?
iyi geceler aşkım
Последнее обновление: 2018-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on se voit à paris mon amour
i'll see you in paris, my love.
Последнее обновление: 2022-05-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t'aime aussi, mon amour.
bende seni askim
Последнее обновление: 2023-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reste avec moi pour toujours mon amour
stay with me forever my love
Последнее обновление: 2021-06-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je t?aime de tout mon coeur mon amour
i t? love with all my heart
Последнее обновление: 2012-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bonne nuit mon amour et fais de beaux rêves
iyi geceler aşkım
Последнее обновление: 2019-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils me rendent le mal pour le bien, et de la haine pour mon amour.
sevgime nefretle karşılık verdiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comme le père m`a aimé, je vous ai aussi aimés. demeurez dans mon amour.
‹‹babanın beni sevdiği gibi, ben de sizi sevdim. benim sevgimde kalın.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si vous gardez mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, de même que j`ai gardé les commandements de mon père, et que je demeure dans son amour.
eğer buyruklarımı yerine getirirseniz sevgimde kalırsınız, tıpkı benim de babamın buyruklarını yerine getirdiğim ve sevgisinde kaldığım gibi...
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j`ai abandonné ma maison, j`ai délaissé mon héritage, j`ai livré l`objet de mon amour aux mains de ses ennemis.
sevgilimi düşmanlarının eline verdim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: