Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent.
onları evine götürdü, eşeklerine yem verdi. konuklar ayaklarını yıkadıktan sonra yiyip içtiler.
cet homme les fit entrer dans la maison de joseph; il leur donna de l`eau et ils se lavèrent les pieds; il donna aussi du fourrage à leurs ânes.
kâhya onları yusufun evine götürüp ayaklarını yıkamaları için su getirdi, eşeklerine yem verdi.
l'europe a également réalisé d'importantes importations nettes de céréales (environ 7,5 millions de tonnes), de fourrage (environ 26 millions de tonnes) et de bois (environ 20 millions de tonnes) (49), qui ont aussi eu des impacts sur la biodiversité en dehors de l'europe (p.ex. déforestation dans les tropiques).
tahıllarda (yaklaşık 7,5) milyon ton, ot/samanda (yaklaşık 26 milyon ton) ve kerestede (yaklaşık 20 milyon ton) de görülen büyük net ithalatlar (49), yine avrupa’nın dışındaki biyolojik çeşitlilik üzerinde etkilere sahiptir (sözgelimi tropik bölgelerde ormanların yok olması).