Вы искали: j’ai eu peur (Французский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Turkish

Информация

French

j’ai eu peur

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

j'ai eu de la chance.

Турецкий

ben şanslıydım.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je l'ai eu gratuit.

Турецкий

onu ücretsiz aldım.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il leur dit: Écoutez donc ce songe que j`ai eu!

Турецкий

yusuf, ‹‹lütfen gördüğüm düşü dinleyin!›› dedi,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j`ai eu peur, et je suis allé cacher ton talent dans la terre; voici, prends ce qui est à toi.

Турецкий

bu nedenle korktum, gidip senin verdiğin talantı toprağa gömdüm. İşte, al paranı!›

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il répondit: j`ai entendu ta voix dans le jardin, et j`ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché.

Турецкий

adem, ‹‹bahçede sesini duyunca korktum. Çünkü çıplaktım, bu yüzden gizlendim›› dedi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le roi leur dit: j`ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe.

Турецкий

kral, ‹‹beni üzüntüyle sarsan bir düş gördüm. ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum›› dedi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c`est par révélation que j`ai eu connaissance du mystère sur lequel je viens d`écrire en peu de mots.

Турецкий

yukarıda kısaca değindiğim gibi tanrı, sır olan tasarısını bana vahiy yoluyla bildirdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me suis donc enfui de vous quand j'ai eu peur de vous: puis, mon seigneur m'a donné la sagesse et m'a désigné parmi ses messagers.

Турецкий

"sizden korkunca aranızdan kaçtım. daha sonra rabbim bana hükmetme gücü bağışladı ve beni peygamberlerden biri yaptı."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère.

Турецкий

ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et j`ai eu de la haine pour Ésaü, j`ai fait de ses montagnes une solitude, j`ai livré son héritage aux chacals du désert.

Турецкий

esavdan ise nefret ettim. dağlarını viraneye çevirdim, yurdunu kırın çakallarına verdim.›› yerine yakupu yeğledim›› anlamına gelir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car j`ai eu faim, et vous ne m`avez pas donné à manger; j`ai eu soif, et vous ne m`avez pas donné à boire;

Турецкий

Çünkü acıkmıştım, bana yiyecek vermediniz; susamıştım, bana içecek vermediniz; yabancıydım, beni içeri almadınız; çıplaktım, beni giydirmediniz; hastaydım, zindandaydım, benimle ilgilenmediniz.›

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et comment aurais-je peur des associés que vous lui donnez, alors que vous n'avez pas eu peur d'associer à allah des choses pour lesquelles il ne vous a fait descendre aucune preuve?

Турецкий

"allah'a koştuğunuz ortaklardan nasıl korkarım? oysa siz, allah'ın hakkında size bir delil indirmediği bir şeyi o'na ortak koşmaktan korkmuyorsunuz.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,320,687 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK