Вы искали: la mort n'arrête pas lamour (Французский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Turkish

Информация

French

la mort n'arrête pas lamour

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Турецкий

Информация

Французский

saut de la mort

Турецкий

İntihar atlayışı

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la venue de la mort

Турецкий

Ölüm gelir

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'aide de chávez aux sinistrés ne s'arrête pas là.

Турецкий

2006 yılında, peru'da casas del alba açıldı.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toute âme goûtera la mort.

Турецкий

her benlik ölümü tadacaktır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

toute âme doit goûter la mort.

Турецкий

her can ölümü tadacaktır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la mort est le destin de chacun.

Турецкий

Ölüm herkesin kaderidir.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils répondirent: il mérite la mort.

Турецкий

buna ne diyorsunuz?›› ‹‹Ölümü hak etti!›› diye karşılık verdiler.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

attendons pour lui le coup de la mort».

Турецкий

feleğin onun başına neler getireceğini göreceğiz” mi diyorlar?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est lui qui donne la vie et donne la mort.

Турецкий

dirilten ve öldüren o'dur.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première.

Турецкий

onlar orada ilk ölümden başka bir ölüm tatmazlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

bien sûr, vous souhaitiez la mort avant de la rencontrer.

Турецкий

andolsun ki siz, ölümle yüzyüze gelmezden önce onu temenni ederdiniz.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».

Турецкий

"nihayet (şimdi) kesin gerçeğe ulaştık."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dis: «la mort que vous fuyez va certes vous rencontrer.

Турецкий

de ki: "elbette sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, şüphesiz sizinle karşılaşıp-buluşacaktır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

moab se révolta contre israël, après la mort d`achab.

Турецкий

İsrail kralı ahavın ölümünden sonra moavlılar İsraile karşı ayaklandı.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dis: «allah vous donne la vie puis il vous donne la mort.

Турецкий

(ey muhammed!) de ki: "allah sizi diriltir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

dis: «ecartez donc de vous la mort, si vous êtes véridiques».

Турецкий

de ki, "Ölümü kendinizden savın da doğru sözlü olduğunuzu kanıtlayın."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),

Турецкий

(can çekişen) bunun gerçek bir ayrılış olduğunu anlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,833,757 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK