Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
merci c'est trés gentil de ta part
görünüyorsun
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
rompre ta promesse est irresponsable de ta part.
sözünü bozman sorumsuzca bir hareketti.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
accorde-moi, de ta part, un descendant
(ne olur) katından bana yerime geçecek bir veli lutfet.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mon coeur dit de ta part: cherchez ma face! je cherche ta face, ô Éternel!
İşte yüzünü arıyorum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
est-ce là un bienfait de ta part [que tu me rappelles] avec reproche, alors que tu as asservi les enfants d'israël?»
"bana karşı lütuf-dediğin nimet de, İsrailoğulları'nı köle kılmandan dolayıdır."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. et ma propre femme est stérile. accorde-moi, de ta part, un descendant
benden sonra yerime geçecek, mirasıma konacak yakınlarımdan endişelenmekteyim, karım da kısır, sen bana katından bir oğul ihsan et de.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ah! seigneur Éternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras étendu: rien n`est étonnant de ta part.
‹‹ey egemen rab! büyük gücünle, kudretinle yeri göğü yarattın. yapamayacağın hiçbir şey yok.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et quand ils dirent: «o allah, si cela est la vérité de ta part, alors, fais pleuvoir du ciel des pierres sur nous, ou fais venir sur nous un châtiment douloureux».
"allah'ımız! eğer bu kitap, gerçekten senin katından ise bize gökten taş yağdır veya can yakıcı bir azab ver" demişlerdi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fais-nous sortir de cette cité dont les gens sont injustes, et assigne-nous de ta part un allié, et assigne-nous de ta part un secoureur».
tarafından bir sahip gönder, katından bir yardımcı yolla!” diye yalvarıp yakaran bir kısım erkekler, kadınlar ve çocuklar uğrunda düşmanla çarpışmıyorsunuz?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et dis: «o mon seigneur, fais que j'entre par une entrée de vérité et que je sorte par une sortie de vérité; et accorde-moi de ta part, un pouvoir bénéficiant de ton secours».
beni dahil edeceğin yere hoşnutluk ve esenlikle dahil et; çıkaracağın yerden de hoşnutluk ve esenlikle çıkar. katından beni destekleyecek bir kuvvet ver."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование