Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
une grosse flèche pointant vers la droitename
name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ceux-là obtiendront pardon et une grosse récompense.
bunlar kendileri için bir yarlıgama ve büyük bir ödül öngörülen kişilerdir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
faire plusieurs petites leçons à partir d'une grosse.
büyük bir dersten daha küçük dersler oluştur.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la bioénergie est en passe de devenir une « grosse affaire ». elle constitue
biyoenerji: biyokütleden elde edilen her türde enerji, biyoyakıtlar da dahil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
quiconque craint allah cependant, il lui efface ses fautes et lui accorde une grosse récompense.
kim allah'tan korkarsa allah onun kötülüklerini örter ve onun mükafatını arttırır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
s'il est une bonne action, il la double, et accorde une grosse récompense de sa part.
(bu ağırlıkta) bir iyilik olursa, onu kat kat kılar ve kendi yanından pek büyük bir ecir verir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. ceux-là obtiendront pardon et une grosse récompense.
bunların dışında, sabredip iyi işler işleyen kimseler, işte onlara mağfiret ve büyük ecir vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels.
aranıza ruhsal tohumlar ektiysek, sizden maddesel bir harman biçmemiz çok mu?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ceux qui ont mécru auront un dur châtiment, tandis que ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront un pardon et une grosse récompense.
kâfirlere şiddetli bir ceza vardır.İman edip güzel ve makbul işler yapanlara ise mağfiret ve büyük bir mükâfat vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
tel est le commandement d'allah qu'il a fait descendre vers vous. quiconque craint allah cependant, il lui efface ses fautes et lui accorde une grosse récompense.
budur allah'ın emri ki size indirmiştir onu ve kim, çekinirse allah'tan, onun kötülüklerini örter ve mükafatını büyültür.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
et une grosse grêle, dont les grêlons pesaient un talent, tomba du ciel sur les hommes; et les hommes blasphémèrent dieu, à cause du fléau de la grêle, parce que ce fléau était très grand.
İnsanların üzerine gökten tanesi yaklaşık kırk kilo ağırlığında iri dolu yağdı. dolu belası öyle korkunçtu ki, insanlar bu yüzden tanrı'ya küfrettiler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mais, si quelqu`un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu`on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu`on le jetât dans la mer.
‹‹kim bana iman eden bu küçüklerden birini günaha düşürürse, boynuna kocaman bir değirmen taşı geçirilip denize atılması kendisi için daha iyi olur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
certes, allah ne lèse (personne), fût-ce du poids d'un atome. s'il est une bonne action, il la double, et accorde une grosse récompense de sa part.
allah zerre kadar haksızlık etmez, zerre miktarı bir iyilik olsa onu kat kat yapar ve kendi katından da büyük bir mükafat verir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: