Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je n'ai pas du tout peur des serpents.
Я анітрохи не боюся змій.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je n'ai pas la moindre peur des serpents.
Я анітрохи не боюся змій.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
"aimes-tu les serpents ?" "bien sûr que non."
«Ти любиш змій?» — «Звичайно ні».
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
serpents, race de vipères! comment échapperez-vous au châtiment de la géhenne?
Змії, кодло гадюче, як утїчете від суду пекельного?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ne tentons point le seigneur, comme le tentèrent quelques-uns d`eux, qui périrent par les serpents.
Анї спокутуймо Христа, яко ак деякі з тих спокутували, та й погинули від гадюк.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.
Оце я посилаю вас, як овечок між вовки; тим бувайте мудрі, як вужі, та тихі, як голуби.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l`ennemi; et rien ne pourra vous nuire.
Ось даю вам силу наступати на гадюки й на скорпиони, й на всю силу ворожу, й ніщо вам не шкодити ме.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: