Вы искали: en évitant de monter trop haut en régime (Французский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Finnish

Информация

French

en évitant de monter trop haut en régime

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Финский

Информация

Французский

en évitant de cadrer les visages.

Финский

jätetään ihmisten naamat pois kuvista.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les humains survivent en évitant de souffrir.

Финский

ihminen selviää hengissä välttämällä kipua.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en évitant de faire ce qu'on a à faire.

Финский

- ja välttelit aitoa työtämme.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous suivrez le bataillon 5, en évitant de vous faire tuer.

Финский

seuraatte 5:ttä pataljoonaa. pysytelkää elossa.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

t'as bien fait la tienne en évitant de purger ta peine.

Финский

paitsi sinä, kun manipuloit oikeutta.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

homogénéiser le contenu du tube en évitant de mouiller le bouchon de verre.

Финский

homogenoidaan putken sisältö varoen tulpan kastumista.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous gagnerions ainsi en efficacité, en évitant de prendre des décisions génériques.

Финский

tällä tavoin olisi mahdollista parantaa vaikuttavuutta ja tehokkuutta, kun vältetään yleisluonteisia päätöksiä.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'abord en évitant de m'appeler vitnoir. m acbeth !

Финский

ette kutsu minua kusta myyksi.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tu crois que tu pourrais nous rendre un service à tous en évitant de la bousiller ?

Финский

voitko tehdä meille palveluksen ja olla kolaroimatta?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

reposez précautionneusement la seringue sur la surface de travail en évitant de toucher l’ aiguille.

Финский

aseta ruisku varovasti alustalle varoen koskemasta neulaan.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

ce niveau de préférence protégera les intérêts des pays acp en évitant de fixer un niveau tarifaire prohibitif.

Финский

tällainen tullitaso suojaisi akt-maiden etuja ilman, että sitä voidaan pitää suojelutullina.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

amy, peux-tu me rendre un service en évitant de placer des gens à côté si possible ?

Финский

voisitko pitää viereiset pöydät tyhjinä?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le cadre réglementaire le prend en compte en évitant de favoriser une technologie au détriment d'une autre.

Финский

sääntelyjärjestelmässä konvergenssi otetaan huomioon siten, ettei yhtä ainoaa teknologiaa suosita toisten kustannuksella.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les renseignements transmis au consommateur doivent être le plus clairs possibles et le plus lisibles, tout en évitant de multiplier les catégories.

Финский

kuluttajalle välitettyjen tietojen on oltava mahdollisimman selkeitä ja helposti ymmärrettäviä, mutta samalla on vältettävä moninkertaistamasta tuoteryhmiä.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Французский

assurent une additionnalité en évitant de se substituer au soutien potentiel émanant d'autres acteurs publics ou de marché;

Финский

saavutetaan täydentävyys siten, että ei korvata muista julkisista lähteistä tai markkinalähteistä saatavaa potentiaalista tukea;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'interrogation sur la date des élargissements est légitime et il faut y répondre en évitant de multiplier les effets d'annonce.

Финский

verheugen vastasi hänschille, että ydinturvallisuus on tärkeä kysymys laajentumisen yhteydessä.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mélanger en retournant ou en faisant rouler le conteneur, en évitant de faire apparaître de la mousse ou d'agiter la solution.

Финский

Älä vaahdota liuosta äläkä ravista pulloa.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

la cession des parts de wk a permis de répondre à cette nécessité tout en évitant de recourir à des capitaux supplémentaires financés par le budget de la ville de hambourg.

Финский

wk:n osakkeiden siirrolla oli se etu, että se teki tämän mahdolliseksi ilman lisäpääoman myöntämistä hampurin osavaltion budjetista.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce doit être fait de la manière la plus efficace, ce qui suppose d’apporter un soutien concret aux opérateurs tout en évitant de perturber la logique de marché.

Финский

tämä on tehtävä mahdollisimman tehokkaalla tavalla, mikä tarkoittaa konkreettisen tuen tarjoamista toimijoille niin, ettei markkinasuuntautuneisuus häiriydy.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de tels principes devraient permettre la mise en place de programmes crédibles et s'inscrivant dans la durée, tout en évitant de créer la confusion parmi les consommateurs.

Финский

näiden periaatteiden avulla olisi luotava ja pidettävä yllä uskottavia järjestelmiä sekä vältettävä sekaannuksien aiheuttaminen kuluttajille.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,399,313 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK