Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le héros de reichenbach.
- reichenbach sankari.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ii est mort aux chutes de reichenbach.
hän kuoli reichenbachin putouksilla.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non ? mais vous connaissez françois reichenbach ?
ei tietenkään, mutta kaverini françois reichenbach varmasti.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
richard brook est la traduction anglaise de reichenbach!
richard brook on saksaksi reichenbach.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a la cour centrale nous avons le héros reichenbach sherlock holmes.
old baileyn oikeustalolla meillä on reichenbach sankari sherlock holmes.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
elle est dirigée par horst reichenbach, conseiller spécial auprès du président.
työryhmää johtaa puheenjohtajan erityisneuvonantaja horst reichenbach.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
m. reichenbach compte apporter une contribution significative au nouvel élan que la commission barroso entend donner à la
paitsi että verheugen koordinoi komission osuutta kilpailukykyneuvoston toiminnassa, hän toimii myös lissabonin strategian komissaariryhmän varapuheenjohtajana. se vahvistaa pääosaston
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
celle de reichenbach était vraie, l'autre, selon elmyr, venait de hongrie de sa famille.
toinen kuului reichenbacheille ja oli oikea. toisen elmyr oli muka salakuljettanut unkarista. hänen perheensä omaisuutta.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes d' avis qu' il est nécessaire de définir clairement des priorités pour m. reichenbach et son équipe.
uskomme, että reichenbach ja hänen joukkonsa tarvitsevat selkeästi määritellyt ensisijaiset toimet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
europ news a interviewé horst reichenbach, directeur général de la dg xxiv, au sujet de la nouvelle politique des consommateurs de l'ue.
"käynnistimme vuoropuhelun vasta heinäkuussa, ja komissio on luvannut laatia alaa koskevia säädöksiä lainsäädäntöä, ellei kuluttajien vaatimuksiin lopulta saada tyydyttäviä vastauksia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
horst reichenbach, directeur général de la dg xxiv à propos du marché unique, de l'euro et de la sécurité des denrées alimentaires préoccupation majeure en la matière est la continuité des contrats.
meillä on valtavat yhtenäismarkkinat, mutta hyötyvätkö kuluttajat niistä? hullun lehmän tautia (bse) koskevan skandaalin myötä tuli selväksi, että komission on tehostettava elintarvikkeiden turvallisuutta koskevaa politiikkaansa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette réunion durant laquelle m. reichenbach présente le plan de réforme du statut des fonctionnaires et d’autres agentsde l’ue a lieu dans le bureau du médiateur européen à strasbourg.
tapaaminen pidettiin euroopan oikeusasiamiehen toimistossa strasbourgissa,ja sen aikana horst reichenbach esitteli suunnitelman euroopan unionin virkamiesten ja muiden toimihenkilöiden ohjesäännönuudistamiseksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
À cet égard, il me tient à coeur de remercier chaleureusement le commissaire bonino ainsi que le directeur général reichenbach et le directeur général suppléant heine de la dg vi pour la tâche qu'ils ont dû effectuer à la suite de la situation ayant résulté des erreurs passées.
minulle on tärkeää kiittää tässä yhteydessä sydämellisesti sekä teitä, arvoisa komission jäsen bonino, että pääosasto vi: n pääjohtaja reichenbachia ja pääjohtajan sijaista heinea siitä, mitä te olette saaneet aikaan tilanteessa, joka oli seurausta menneisyyden virheistä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
autres exemples de continuité: les fonctions en charge de la législation relative aux produits de grande consommation, où l’industrie pharmaceutique tient une place aussi visible que le secteur automobile. «une nouvelle réglementation sur les produits pharmaceutiques entrera en vigueur cet automne, et nous devons prendre une série de mesures pour la mettre en œuvre, précise m. reichenbach.
muita jatkuvuudesta kertovia esimerkkejä ovat kulutushyödykkeitä koskevaan lainsäädäntöön liittyvät toimet, joissa lääkkeet ja autoteollisuus ovat näkyvästi esillä. ”meillä on uusi lääkkeitä koskeva säännöstö, joka astuu voimaan tänä syksynä, ja lisäksi on tulossa useita toimeenpanoon liittyviä toimia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: