Вы искали: relèveront (Французский - Хорватский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Croatian

Информация

French

relèveront

Croatian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Хорватский

Информация

Французский

ils se relèveront pas.

Хорватский

onda neće ustati opet.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il dit que les chefs morts se relèveront.

Хорватский

kaže kako će mrtvi poglavice ustati.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles te relèveront ton plateau dans la bonne position.

Хорватский

postaviće tvoj poslužavnik u uspravan položaj.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les chefs morts ne se relèveront pas en votre présence.

Хорватский

mrtvi poglavice neće ustati ako si ti ovdje.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certaines ne se relèveront pas et je refuse d'en faire partie.

Хорватский

neke od njih se neće ponovo uzdignuti, ali ja nemam nameru da budem među njima.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils voudront s'allonger et se reposer, mais ils ne se relèveront jamais.

Хорватский

Želeli bi da legnu i da se odmore ali nikada nebi ustali. zato, nađi hranu.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

vous pouvez occuper le pays, nous massacrer... rien ne sera fini, les morts se relèveront.

Хорватский

možeš pokoriti zemlju, poklati narod. no to nije kraj. opet ćemo ustati!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les propos que nous tiendrons pour arriver à nos fins ne relèveront jamais du mensonge, mais du devoir patriotique.

Хорватский

sve što budemo rekli ili prešutili s namjerom da postignemo naš cilj... nije laž, već naša misija. dužnost.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en effet, ces infractions relèveront de la compétence exclusive du parquet européen une fois qu’il sera en place.

Хорватский

nakon njegova uspostavljanja ured europskog javnog tužitelja bit će isključivo nadležan za takva kaznena djela.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les projets financés par l'efsi relèveront-ils de règles relatives aux aides d’État?

Хорватский

hoće li projekti efsu-a biti obuhvaćeni pravilima o državnim potporama?

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j’espère que les États membres relèveront ce défi et feront tout leur possible pour veiller à ce que les femmes ne soient plus lésées.

Хорватский

nadam se da će se države članice suočiti s ovim izazovom i pokušati osigurati da žene više ne budu uskraćene.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pendant le congé électoral, les cabinets et les services des commissaires en congé relèveront directement des commissaires temporairement chargés des portefeuilles concernés et travailleront pour ces derniers.

Хорватский

za vrijeme izbornog dopusta kabineti i službe povjerenika na dopustu bit će odgovorni povjerenicima koji su privremeno preuzeli nadležnost za portfelj predmetnog povjerenika te će raditi za njih.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ceux qui sont morts ne revivront pas, des ombres ne se relèveront pas; car tu les as châtiés, tu les as anéantis, et tu en as détruit tout souvenir.

Хорватский

mrtvi neæe oživjeti, sjene neæe uskrsnuti, jer ti si ih kaznio i uništio i zatro svaki spomen na njih!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces navires relèveront du présent règlement, à moins que le constructeur ne puisse prouver que le report du délai de livraison était dû à des raisons commerciales normales et ne visait pas à éviter l'application du présent règlement.

Хорватский

takva plovila podliježu odredbama ove uredbe, osim ako brodogradilište dokaže da su za produženi datum isporuke postojali uobičajeni komercijalni razlozi te da razlog nije izbjegavanje primjene ove uredbe.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les informations obtenues dans le cadre de l'accomplissement de leurs tâches relèveront du champ d'application de ces obligations de secret et feront l'objet des garanties nécessaires.

Хорватский

informacije dobivene tijekom ispunjavanja njihovih dužnosti pripadale bi u područje primjene tih obveza čuvanja tajnosti i podlijegale bi potrebnim mjerama zaštite.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils jurent par le péché de samarie, et ils disent: vive ton dieu, dan! vive la voie de beer schéba! mais ils tomberont, et ne se relèveront plus.

Хорватский

koji se kunu grijehom samarijskim i zaklinju se: 'tako živ bio bog tvoj, dane!' i: 'tako živ bio ljubimac tvoj, beer Šebo!' oni æe pasti i nikad ustati neæe."

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

5.4 le comité approuve également sans réserve (conformément aux conclusions des consultations et aux résultats des analyses) la thèse selon laquelle la restriction de l'utilisation du mercure dans certains procédés de fabrication et celle de son utilisation dans les nouveaux procédés de fabrication doivent être proportionnées aux risques y afférents et relèveront d'un processus d'évolution à plus long terme du développement technologique.

Хорватский

5.4 odbor (u skladu sa zaključcima savjetovanja i rezultatima studija) bez zadrške podržava argument da ograničavanje primjene žive u određenim procesima proizvodnje te u novim proizvodnim postupcima treba biti razmjerno rizicima koji su s njima povezani te da će to biti rezultat dugotrajnog tehnološkog napretka.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,777,537 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK