Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faire preuve de courage dans la défense de ses idées, y compris lorsqu'elles ne font pas l'unanimité sans jamais renoncer au dialogue et en privilégiant le consensus;
prokázat určitou odvahu při hájení svých myšlenek, a to i v době kdy členové nemají jednomyslný názor, aniž by se však zřekli dialogu a upřednostňovali dosažení konsensu;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
la toute nouvelle présidente du comité des régions, mercedes bresso (it/pse), a invité l'assemblée à redoubler de courage dans la poursuite de ses objectifs politiques.
nově zvolená předsedkyně výboru regionů paní mercedes bresso (it/ses) vyzvala shromáždění k větší odvaze při uskutečňování politických cílů.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
fortifie-toi seulement et aie bon courage, en agissant fidèlement selon toute la loi que moïse, mon serviteur, t`a prescrite; ne t`en détourne ni à droite ni à gauche, afin de réussir dans tout ce que tu entreprendras.
toliko posilň se a udatně sobě počínej, abys ostříhal a činil všecko podlé zákona, kterýž přikázal tobě mojžíš, služebník můj; neuchyluj se od něho na pravo ani na levo, abys byl opatrný ve všem, k čemuž se obrátíš.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.