Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vous en trouverez dans toutes les librairies.
ujistěte se rovněž, že v žádném z dokumentů nejsou pravopisné chyby a že mají dokonalou úpravu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les librairies de reconnaissance vocale ne sont pas installées
hlasový modul není nainstalován
Последнее обновление: 2017-03-09
Частота использования: 1
Качество:
tls n'est pas disponible dans les librairies du client ldap.
podpora pro tls není dostupná v ldap knihovně.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cela va indiquer à php le bon emplacement des librairies de frontbase, et éviter les conflits.
tabulka 1.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
cela va forcer php à utiliser les librairies clientes installées par mysql et évitera les conflits.
výchozí server pro spojení s databázovým serverem, není-li uveden jiný.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
vous aurez aussi besoin des librairies jpeg library, the tiff library, pour compiler cette librairie.
pokud máte pdf knihovnu od thomase merze (dostupná z http: / /www.pdflib.com / pdflib / index.html), můžete používat pdf funkce na tvorbu pdf souborů; ke kompilaci budete potřebovat také jpeg knihovnu a tiff knihovnu.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
les librairies continuent d'exister pour ceux qui ont le temps de parcourir les titres et qui en ont envie.
knihkupectví jsou zde dnes pro ty, kteří mají čas a chuť si knihami listovat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
elle distribue ses carnets dans les librairies, de la fnac aux petites boutiques de centre-ville et a su imposer son identité.
své zápisníky rozesílá do knihkupectví a prostřednictvím řetězce obchodů fnac do malých butiků ve středech měst, kde uměl prosadit svou identitu.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
elles ajoutent à la liste des concurrents potentiels un certain nombre de librairies qui servent, même à titre occasionnel, des commandes aux libraires étrangers.
doplňují seznam možných konkurentů o určitý počet knihkupectví, která příležitostně vyřizují i objednávky zahraničních knihkupců.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(145) il ressort des pièces produites que, au moment de sa création, le celf ne servait effectivement que les librairies.
(145) jak vyplývá z předložených údajů, v okamžiku svého založení celf skutečně pracovalo pouze pro knihkupectví.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
11.1 la domination des chaînes de librairies au niveau de l'ue a restreint l'accès au marché pour les éditeurs plus modestes.
11.1 celoevropská dominance knižních řetězců vedla k některým omezením přístupu malých vydavatelů na trh.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
les éditeurs ne disposant pas de la puissance financière requise pour négocier leur présence dans la chaîne voient leur accès aux consommateurs en grande partie bloqué par leur sous-représentation sur les étagères des librairies.
vydavatelům, kteří nemají potřebnou finanční sílu na to, aby si vyjednali svou přítomnost v řetězcích, brání při hledání jejich přístupu ke spotřebitelům do značné míry skutečnost, že nejsou dostatečně zastoupeni na knižních pultech.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Élément crucial: les systèmes traditionnels de distribution sont en passe d'être délaissés tandis qu'une nouvelle hégémonie de librairies numériques en ligne prend forme.
zavedené způsoby distribuce byly v zásadě překonány, přičemž se vytváří nová hegemonie digitálních knihkupců on-line.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
6.2 or, les librairies traditionnelles jouent un rôle culturel important car elles ont un contact direct avec les clients, ce également en ligne, et proposent des services qu'internet ne peut offrir.
7.2 tradiční knihkupci jsou kulturně významní, neboť udržují osobní i on-line kontakty a vztahy se spotřebiteli a nabízejí služby, jež internet nabídnout nemůže.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
librairie
knihkupectví
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 2
Качество: