Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dès qu`Élisabeth entendit la salutation de marie, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du saint esprit.
i stalo se, jakž uslyšela pozdravení marie alžběta, zplésalo nemluvňátko v životě jejím, a naplněna jest duchem svatým alžběta.
car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l`enfant a tressailli d`allégresse dans mon sein.
nebo aj, jakž se stal hlas pozdravení tvého v uších mých, zplésalo radostně nemluvňátko v životě mém.
leur salutation au jour où ils le rencontreront sera: «salâm» [paix], et il leur a préparé une généreuse récompense.
a bude jejich přivítáním v den, kdy setkají se s bohem, "mír s vámi!" a bůh pro ně připravil odměnu štědrou.