Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
décourager la contrefaçon;
bekämpa förfalskning,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
je ne veux pas vous décourager.
jag vill inte göra er besviken.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
décourager la répétition des essais
undvikande av upprepade djurförsök
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
le gouvernement fait trop peu pour le décourager.
regeringen gör lite för att motarbeta det
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
il convient de décourager les pratiques actuelles de préretraite.
rådande praxis med tidiga pensionsavgångar bör motarbetas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela pourrait bien décourager encore davantage les investissements internationaux.
detta kan mycket väl leda till ytterligare hinder för internationella investeringar.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
au contraire, nous devons les encourager, et non les décourager.
tvärtom måste vi uppmuntra dem i stället för att avskräcka dem.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
elle risque en outre de décourager les investissements dans les compétences.
det kan även leda till ett minskat intresse för att investera i kompetens.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
des mesures de prévention visant à décourager la demande dans ce domaine.
förebyggande åtgärder som syftar till att motverka den efterfrågan som ligger till grund för företeelsen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
des règles inadaptées en la matière tendent à décourager les investisseurs potentiels.
svaga regler mot marknadsmissbruk avskräcker nya investerare.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
un ensemble de mesures peut empêcher et décourager le dépôt illégal de déchets.
en kombination av åtgärder kan förebygga och motverka olaglig deponering av avfall.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
certaines règles et certains obstacles administratifs peuvent toutefois décourager cette mobilité.
vissa regler och administrativa hinder kan dock motverka denna rörlighet.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dans le même esprit, elle devrait également décourager les accords bilatéraux entre pays tiers.
den bör följaktligen också arbeta för att tredjeländer inte ingår bilaterala avtal med varandra.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
encourager l'adoption de mesures pour décourager les cas de retrait dudit traité;
främja antagandet av åtgärder för att avskräcka från uppsägning av det fördraget.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
des initiatives visant à décourager les migrations clandestines par des campagnes d'information ciblées;
initiativ för att avskräcka från olaglig migration genom målgruppsinriktade informationskampanjer.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
en outre, elles présentent un élément d'incertitude pouvant décourager l'investisseur.
de utgör dessutom ett osäkerhetsmoment som kan avhålla investeraren från att investera..
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
décourager l'utilisation des gaz fluorés à prp élevé lorsqu'il existe des substituts appropriés;
avråda från att använda fluorerade växthusgaser med en hög faktor för global uppvärmningspotential när det finns lämpliga alternativ,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
d'abord, l'europe doit encourager l'utilisation d'internet et non pas la décourager.
den första är att vi i europa behöver uppmuntra bruket av internet och inte motverka det.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
plus qu’aujourd’hui, l’union pourrait promouvoir les mesures fiscales pour inciter ou décourager certains comportements.
eu skulle i mycket större utsträckning än vad som görs i dag kunna främja en skattepolitik som uppmuntrar till eller avskräcker från vissa beteenden.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
souvent long, le délai de traitement des demandes décourage également certains demandeurs potentiels.
den tid det ofta tar att fylla i ansökningsblanketten avhåller också potentiella sökande från att lämna in en ansökan.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: