Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la crainte de se voir infliger une peine pour objection de conscience, insoumission ou désertion est examinée individuellement.
fruktan för straff på grund av vapenvägran, vägran att inställa sig till militärtjänst eller för desertering skall prövas individuellt.
certes, la concurrence périphérique entraîne une désertion progressive et relative de la clientèle des zones commerciales situées en ville.
Även konkurrens från köpcentrum vid kringfartsledema innebär att kunderna gradvis överger butiksområden inne i tätorten.
nous devons réexaminer notre politique rurale de façon à empêcher la désertion des régions montagneuses, à amener les gens à rester dans les villages de montagne.
vi måste se över vår landsbygdspolitik så att bergsområdena inte överges, så att människorna stannar i bergsbyarna .
il indique que les poursuites ou sanctions pour refus de remplir une obligation générale de service militaire, que ce soit pour objection de conscience, absence sans autorisation, fuite ou désertion, ne sont habituellement pas assimilées à des actes de persécution.
Åtal eller bestraffning för vägran att uppfylla krav på militärtjänst, oavsett om det gäller vapenvägran av samvetsskäl, olovligt undanhållande, simulering eller desertering, utgör generellt sett inte förföljelse.
en cas d'insoumission ou de désertion, la qualité de réfugié devra être reconnue à l'intéressé si les conditions dans lesquelles s'accomplissent ses obligations militaires constituent en elles-mêmes une persécution.
vid vägran att inställa sig till militärtjänst eller vid desertering skall flyktingstatus tillerkännas den sökande om de omständigheter under vilka militärtjänsten skulle fullgöras i sig utgör förföljelse.