Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pour paraphraser mark twain, les rumeurs de sa mort peuvent être exagérées.
för att använda mark twains ord: ryktena om dess död kan vara överdrivna.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pour paraphraser saint augustin," seigneur, plus de libéralisation, mais pas tout de suite".
st augustinus:" gör mig mer liberaliserad, men inte riktigt än".
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
les considérants ont pour but de motiver de façon concise les dispositions essentielles du dispositif, sans en reproduire ou paraphraser le libellé.
syftet med skälen i ingressen är att ge en kortfattad motivering för de grundläggande bestämmelserna i den normativa delen utan att återge eller omskriva deras lydelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
je les remercie tous pour ce que nous avons reçu mais, pour paraphraser oliver twist, je dois dire que nous voulons plus!
det skulle få oss att gå vidare på den väg jag just har skisserat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
votre parlement a également des responsabilités à cet égard et j'aimerais paraphraser monsieur sturdy en affirmant que votre parlement a également assumé ces responsabilités.
utan att spendera mer skulle man ha kunnat spendera bättre genom att inrikta gemenskapsstöden mot de politiska prioriteter man så ofta talar om.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
madame la présidente, je ne vais pas paraphraser ici le rapport techniquement excellent de mon compatriote gasòliba, je n' en ai pas le temps.
fru talman! jag skall här inte parafrasera det tekniskt utmärkta betänkandet av min landsman gasòliba, det har jag inte tid till.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en un mot, et pour paraphraser m. martin wolf, nous devons aider d'abord ceux qui veulent s'aider euxmêmes.
det existerar, eller har existerat folkmord i rwanda och i kriget i angola bara på grund av vissa europeiska länder och ledare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pour paraphraser le grand social-démocrate willy brandt: ce qui ne devrait faire qu' un reçoit maintenant la chance de se rapprocher.
för att använda den store socialdemokraten willy brandts ord: det som hör samman får nu också verkligen chansen att förenas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
pour paraphraser m. juncker, le conseil européen n’ est pas un échec de la présidence, mais bien un échec de l’ europe.
för att parafrasera jean-claude juncker: europeiska rådet var inte ordförandeskapets misslyckande utan europeiska unionens misslyckande .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et pour paraphraser sacha guitry, je dirai que le conseil vacille, que la commission est morte, et quant au rapporteur lui-même, il ne me semble pas très vaillant.
och för att parafrasera sacha guitry skulle jag säga att rådet vacklar, att kommissionen är död, och vad beträffar föredraganden själv, att han inte verkar särskilt tapper.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
permettez-moi de paraphraser un ancien proverbe grec pour le président en exercice: les dieux élèvent d'abord au pinacle ceux qu' ils veulent détruire.
om jag får citera det gamla grekiska ordspråket för den tjänstgörande ordföranden :" de som gudarna vill förgöra, höjer de först till skyarna ."
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
paraphrase
omskrivning
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 5
Качество: