Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il y trouva un homme nommé Énée, couché sur un lit depuis huit ans, et paralytique.
där träffade han på en man vid namn eneas, som i åtta år hade legat till sängs; han var nämligen lam.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vous n’avez qu’a nous arranger un lit de fortune dans la salle de billard.
ni får ställa in extrasängar i biljardrummet.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
idéalement, installez- vous dans une chaise longue, un fauteuil inclinable ou un lit contre des oreillers.
sittandes i vilfåtölj, vilstol eller säng stöttad av kuddar är idealiskt.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pendant les deux parties du repos journalier, le conducteur doit pouvoir disposer d'un lit ou d'une couchette.
under dygnsvilans bägge delar skall föraren ha tillgång till en sovbrits eller en liggvagnsplats.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:
et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.
då kommo några män dit med en lam man, som de buro på en säng; och de försökte komma in med honom för att lägga honom ned framför jesus.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
- pendant les deux parties du repos journalier, le conducteur doit pouvoir disposer d'un lit ou d'une couchette.
- under dygnsvilans bägge delar skall föraren ha tillgång till en sovbrits eller en liggvagnsplats.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
tu t`es assise sur un lit magnifique, devant lequel une table était dressée, et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.
och du satt på en härlig vilobädd, med ett dukat bord framför, och du hade där ställt fram min rökelse och min olja.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
d dispose dans l'hôpital d'une pièce équipée d'un lit, où il est autorisé à dormir lorsque ses services ne sont pas sollicités.
på sjukhuset förfogar han över ett rum med en säng, där han kan sova när hans tjänster inte tas i anspråk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et voici, on lui amena un paralytique couché sur un lit. jésus, voyant leur foi, dit au paralytique: prends courage, mon enfant, tes péchés te sont pardonnés.
då förde de till honom en lam man, som låg på en säng. när jesus såg deras tro sade han till den lame: »var vid gott mod, min son; dina synder förlåtas dig.»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
la catégorie de produits "services d'hébergement touristique" comprend la fourniture payante d'un hébergement pour la nuit dans des chambres dûment équipées, contenant au moins un lit, en tant que service principal offert aux touristes, voyageurs et pensionnaires.
produktgruppen "logitjänster" skall omfatta tillhandahållandet, mot betalning, av inomhusövernattning i lämpligt utrustade rum, som måste vara försedda med sängplats, vilket som huvudsaklig tjänst erbjuds åt turister, resenärer och övernattningsgäster.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.