Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le sort fait cesser les contestations, et décide entre les puissants.
la loto cxesigas disputojn kaj decidas inter potenculoj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations?
kiel mi povus sola porti la penadon por vi kaj vian sxargxon kaj viajn disputojn?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ils seront juges dans les contestations, et ils jugeront d`après mes lois. ils observeront aussi mes lois et mes ordonnances dans toutes mes fêtes, et ils sanctifieront mes sabbats.
en disputa afero ili starigxu por jugxi, kaj ili jugxu laux mia juro; mian instruon kaj miajn legxojn pri cxiuj miaj festoj ili observu, kaj miajn sabatojn ili tenu sankte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cependant, le journaliste kiko nogueira a souligné dans le quotidien diário do centro do mundo la différence entre l'humour politiquement incorrect utilisé par plusieurs humoristes aux États-unis comme un outil de contestation des préjugés et des structures sociales de domination, et celui des comiques comme gentili qui choisit des personnes déjà cibles de discriminations sociales.
Ĵurnalisto kiko nogueira, el diário do centro do mundo, memorigas la diferencon inter la "politika korekteco" uzata de multe da humuristoj en usono, kiel ilo por pridubigi antaŭjuĝon kaj strukturojn de socia superregado.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование