Вы искали: entrèrent (Французский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Esperanto

Информация

French

entrèrent

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Эсперанто

Информация

Французский

quelques garçons entrèrent dans la classe.

Эсперанто

kelkaj knaboj eniris la klasĉambron.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors ces hommes entrèrent tumultueusement, et ils trouvèrent daniel qui priait et invoquait son dieu.

Эсперанто

tiam tiuj homoj cxirkauxis danielon, kaj trovis lin pregxanta kaj petanta favorkorecon antaux sia dio.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils entrèrent dans l`arche auprès de noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.

Эсперанто

kaj eniris al noa en la arkeon po du el cxiu karno, kiu havas en si spiriton de vivo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils entrèrent à jérusalem et dans la maison de l`Éternel, au son des luths, des harpes et des trompettes.

Эсперанто

kaj ili venis en jerusalemon kun psalteroj, harpoj, kaj trumpetoj, al la domo de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route et entrèrent dans un bourg des samaritains, pour lui préparer un logement.

Эсперанто

kaj sendis senditojn antaux sia vizagxo; kaj ili iris, kaj eniris en vilagxon de la samarianoj, por pretigi por li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent.

Эсперанто

kaj ili eliris el la malliberejo, kaj eniris en la domon de lidia; kaj vidinte kaj konsolinte la fratojn, ili foriris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

aussitôt les frères firent partir de nuit paul et silas pour bérée. lorsqu`ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des juifs.

Эсперанто

kaj la fratoj tuj forsendis pauxlon kaj silason nokte al berea; kaj alveninte tien, ili iris en la sinagogon de la judoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pendant qu`elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé.

Эсперанто

kaj dum ili iris, iuj el la gardistoj venis en la urbon, kaj rakontis al la cxefpastroj cxiujn okazintajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

a icone, paul et barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des juifs, et ils parlèrent de telle manière qu`une grande multitude de juifs et de grecs crurent.

Эсперанто

kaj en ikonio ili ambaux eniris en la sinagogon de la judoj, kaj tiel parolis, ke granda amaso da judoj kaj grekoj kredis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais lot les pressa tellement qu`ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. et ils mangèrent.

Эсперанто

kaj li tre petegis ilin, kaj ili direktis sin al li kaj envenis en lian domon; kaj li faris al ili festenon, kaj li bakis macojn, kaj ili mangxis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

lorsqu`ils entrèrent, il se dit, en voyant Éliab: certainement, l`oint de l`Éternel est ici devant lui.

Эсперанто

kiam ili venis, li ekvidis eliabon, kaj diris:jen antaux la eternulo estas lia sanktoleito.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pendant qu`elles allaient en acheter, l`époux arriva; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée.

Эсперанто

kaj dum ili iris, por acxeti, alvenis la fiancxo; kaj tiuj, kiuj estis pretaj, eniris kun li al la edzigxa festo, kaj la pordo estis fermita.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les serviteurs d`absalom entrèrent dans la maison auprès de cette femme, et dirent: où sont achimaats et jonathan? la femme leur répondit: ils ont passé le ruisseau. ils cherchèrent, et ne les trouvant pas, ils retournèrent à jérusalem.

Эсперанто

kiam la servantoj de absxalom venis al la virino en la domon, kaj demandis, kie estas ahximaac kaj jonatan, la virino respondis al ili:ili iris trans la akvujon. kaj ili sercxis kaj ne trovis, kaj ili revenis jerusalemon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,279,441 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK