Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quelles conclusions ?
どんな発見だ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
conclusions@info/ rich
@info/rich
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
reproductibilité de conclusions
信頼度と有効性
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
pas de conclusions hâtives.
早合点するな
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- tirez-en vos conclusions.
考えてみろ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tirons des conclusions ensemble.
それでは
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
quelles sont leurs conclusions ?
いくらだ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
tu tires des conclusions ridicules.
あなたは馬鹿げた結論を 出そうとしている
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vous me ferez part de vos conclusions.
最終的な結論が出ましたら 聞きに参ります
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
voir si ça confirme les conclusions de lane.
レーンの分析を 確認する
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ici se trouve une copie de ses conclusions.
ここにそのコピーが― 入ってる
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pas de conclusions hâtives. on est sûrs de rien.
先走っちゃダメ まだ分からないわ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
et ce sont ses conclusions qui nous ont amenées ici.
その結果 ここへ辿り着いたんだ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- je l'ignore. Évitons les conclusions hâtives.
結論を急ぐのは 危険だ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
j'ai lu vos conclusions sur le dossier en question.
本件に関して君の事を調べた
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ne tire pas de conclusions hâtives, car j'ai hésité.
鏡の件を言うべきか 葛藤したよ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
je dois dire que c'est proche de mes conclusions cliniques.
我々の臨床の結論にかなり近いと言わなければならないでしょう
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
alors, inpecteur, quelles conclusions pouvez-vous tirer ?
それで刑事さん どういう結論に?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il aimait étaler l'argent. tirez vos propres conclusions.
あの金使いです 誘惑に負けたんでしょう
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
abraham, s'il te plait, ne fais pas de conclusions hâtives.
結論を急ぐな
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: