Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oh ! tu l'as dépouillée.
やだ 死体あさったの?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
une interface utilisateur sobre et dépouillée.
すっきりと整理されたユーザー インターフェース。
Последнее обновление: 2010-12-15
Частота использования: 1
Качество:
quand l'amour vrai se perd, la vie est dépouillée de sens.
真実の愛が失われたとき... 命は全ての意図を解き放つ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
il sera comme une vigne dépouillée de ses fruits encore verts, comme un olivier dont on a fait tomber les fleurs.
彼はぶどうの木のように、その熟さない実をふり落すであろう。またオリブの木のように、その花を落すであろう。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lorsqu`un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c`est un chauve: il est pur.
人がもしその頭から毛が抜け落ちても、それがはげならば清い。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
s`il a la tête dépouillée de cheveux du côté de la face, c`est un chauve par-devant: il est pur.
もしその額の毛が抜け落ちても、それが額のはげならば清い。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"mate les nénés de l'assistante pendant que je te dépouille." tu cherches quoi ?
『巨乳の助手を見て下さい 腕時計が手首に移動します』
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование