Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
वे छात्र हैं
they is student
Последнее обновление: 2021-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
हम सब स्कूल के छात्र हैं
we are a student in the school sabi
Последнее обновление: 2022-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ये सब किताबे हैं
these are all books.
Последнее обновление: 2024-05-03
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
क्या आप छात्र हैं?
are we a student?
Последнее обновление: 2021-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
हम यहां के छात्र हैं
you are in my class
Последнее обновление: 2021-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
वहाँ कितने छात्र हैं?
i am an nda aspirant
Последнее обновление: 2020-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
मै रक छात्र छात्र हैं
neckless
Последнее обновление: 2021-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
क्या आप एक नए छात्र हैं?
are you a cricketer
Последнее обновление: 2022-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
स्कूल में लगभग 1200 छात्र हैं
स्कूल में लगभग 1 या 200 छात्र हैं
Последнее обновление: 2020-10-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ये सब कलमे है
yeh sab kalme hai
Последнее обновление: 2023-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ये सब करना है.
it's got to stop.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ये सब गाय है
it's all a book.
Последнее обновление: 2023-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ये सब कब खत्म होगा
ये सब खत्म होने का इंतज़ार कर रही हूँ
Последнее обновление: 2021-05-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ये सब डरावना है.
this is kind of creepy.
Последнее обновление: 2017-10-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ये सब बच्चे है।
ये सब बच्चें है
Последнее обновление: 2022-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ये सब आछा वीडियो ht
ye sabse acha video h
Последнее обновление: 2020-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: