Вы искали: form is submitted by me (Хинди - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hindi

English

Информация

Hindi

form is submitted by me

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хинди

Английский

Информация

Хинди

project submitted by

Английский

project submitted kb kerna h

Последнее обновление: 2022-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

if not submitted by you

Английский

if this was not submitted by you

Последнее обновление: 2022-05-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

a car is driven by me

Английский

i want to drive a car

Последнее обновление: 2020-05-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

art by me

Английский

art by me

Последнее обновление: 2023-08-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

pizza is not eaten by me.

Английский

pizza is do not eaten by me

Последнее обновление: 2022-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

submitted by ko hindi m kya bolt

Английский

submitted by ko hindi kya bolt

Последнее обновление: 2018-06-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

pic credit by me

Английский

pic credit goes to u

Последнее обновление: 2020-05-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

submitted by ko hindi m kya bolte hai

Английский

submitted by ko hindi kya bolte hai

Последнее обновление: 2017-09-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

the book was read by me

Английский

the book was read by me

Последнее обновление: 2020-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

mehndi art by me in hindi

Английский

mehndi art by me in hindi

Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

mere bacche ko doctor se dikhana hai old document is submitted

Английский

Последнее обновление: 2021-06-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

every word of this song dedicated for u by me

Английский

Последнее обновление: 2021-01-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

but you will married me,getting slapped by me

Английский

blushing

Последнее обновление: 2020-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

tha more i value you tha more you are wronged by me.

Английский

tha more i value you tha more you are wronged by me

Последнее обновление: 2024-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

it is submitted that the above said candidate has appeared in re-appear exam in sept 2020.

Английский

Последнее обновление: 2020-12-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

you always make me smile when i'm sad ,you always stand by me when i'm alone, you always help me in need of time

Английский

Последнее обновление: 2021-06-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Хинди

tasmĀ buddho’smi: therefore, i am the buddha once, the enlightened one was going along a high-road between ukkatthā and setavyā. a brahmin named dona was also going along that path. the brahmin dona saw the enlightened one’s footprints, marked with thousand spoked wheel, all rimmed and hubbed perfectly. on seeing them, it occurred to him that the footprints surely were not made by a human. then he started following the footprints. after a while, the brahman saw, the enlightened one sitting with leg crossed under a certain tree. the enlightened one appeared to him as pleasant, inspiring, peaceful, calm mind, having attained to supreme restraints and mental stillness, tamed, composed with senses subdued, and like a nāga. seeing the enlightened one, he approached him and there a dialogue began:- dona: devo no bhavaṁ bhavissatîti (oh, master, you must be a deva / will you become a deva?) the enlightened one: na kho ahaṁ, brāhmaṇa, devo bhavissāmîti. (no, brahmin, i’m not a deva, neither will be) dona: gandhabbo no bhavaṁ bhavissatîti (oh, master, you must be a gandharva / will you become a gandharva?) the enlightened one: na kho ahaṁ, brāhmaṇa, gandhabbo bhavissāmîti. (no, brahmin, i’m not a gandharva, neither will be) dona: yakkho no bhavaṁ bhavissatîti (oh, master, you must be a yakshya / will you become a yakshya?) the enlightened one: na kho ahaṁ, brāhmaṇa, yakkho bhavissāmîti. (no, brahmin, i’m not a yaksha, neither will be) dona: manusso no bhavaṁ bhavissatîti (oh, master, you must be a human / will you become a human?) the enlightened one: na kho ahaṁ, brāhmaṇa, manusso bhavissāmîti. (no, brahmin, i’m not a human, neither will be) dona: kiñ carahi (oh, master, who, then, are you?) reply to this question by the enlightened one is available in two versions in the pali canon, which are as follows: according to (sutta nipata) the enlightened one replied: abhiňňeyyan abhiňňatan, bhāvetabban ca bhāvitan, pahātabban pahinan me, tasmā buddho’ smi brāhmana. that means: i know all the things which are need to be known, i have become what i should have become. i have eradicated what need to be eradicated, therefore, brahmin, i am the buddha. according to doṇa sutta the enlightened one replied: yena devûpapaty-assa, gandhabbo vā vihaṅgamo, yakkhattaṁ yena gaccheyyaṁ, manussattañ ca abbaje, te mayhaṁ āsavā khīṇā, viddhastā vinaḷī,katā. by which one is born as deva, a gandharva who moves through air, by which one attains the yaksha state or attains the human state, these influxes have been ended, demolished, and exterminated by me. further, the enlightened one says, puṇḍarīkaṁ yathā vaggu, toyena n’upalippati, n’upalippāmi lokena, tasmā buddho’smi brāhmaṇâ ti. just like a beautiful lotus, undefiled by the water, undefiled by the world, therefore, brahmin, i am the buddha.

Английский

tasmĀ buddho’smi: therefore, i am the buddha once, the enlightened one was going along a high-road between ukkatthā and setavyā. a brahmin named dona was also going along that path. the brahmin dona saw the enlightened one’s footprints, marked with thousand spoked wheel, all rimmed and hubbed perfectly. on seeing them, it occurred to him that the footprints surely were not made by a human. then he started following the footprints. after a while, the brahman saw, the enlightened one sitting with leg crossed under a certain tree. the enlightened one appeared to him as pleasant, inspiring, peaceful, calm mind, having attained to supreme restraints and mental stillness, tamed, composed with senses subdued, and like a nāga. seeing the enlightened one, he approached him and there a dialogue began:- dona: devo no bhavaṁ bhavissatîti (oh, master, you must be a deva / will you become a deva?) the enlightened one: na kho ahaṁ, brāhmaṇa, devo bhavissāmîti. (no, brahmin, i’m not a deva, neither will be) dona: gandhabbo no bhavaṁ bhavissatîti (oh, master, you must be a gandharva / will you become a gandharva?) the enlightened one: na kho ahaṁ, brāhmaṇa, gandhabbo bhavissāmîti. (no, brahmin, i’m not a gandharva, neither will be) dona: yakkho no bhavaṁ bhavissatîti (oh, master, you must be a yakshya / will you become a yakshya?) the enlightened one: na kho ahaṁ, brāhmaṇa, yakkho bhavissāmîti. (no, brahmin, i’m not a yaksha, neither will be) dona: manusso no bhavaṁ bhavissatîti (oh, master, you must be a human / will you become a human?) the enlightened one: na kho ahaṁ, brāhmaṇa, manusso bhavissāmîti. (no, brahmin, i’m not a human, neither will be) dona: kiñ carahi (oh, master, who, then, are you?) reply to this question by the enlightened one is available in two versions in the pali canon, which are as follows: according to (sutta nipata) the enlightened one replied: abhiňňeyyan abhiňňatan, bhāvetabban ca bhāvitan, pahātabban pahinan me, tasmā buddho’ smi brāhmana. that means: i know all the things which are need to be known, i have become what i should have become. i have eradicated what need to be eradicated, therefore, brahmin, i am the buddha. according to doṇa sutta the enlightened one replied: yena devûpapaty-assa, gandhabbo vā vihaṅgamo, yakkhattaṁ yena gaccheyyaṁ, manussattañ ca abbaje, te mayhaṁ āsavā khīṇā, viddhastā vinaḷī,katā. by which one is born as deva, a gandharva who moves through air, by which one attains the yaksha state or attains the human state, these influxes have been ended, demolished, and exterminated by me. further, the enlightened one says, puṇḍarīkaṁ yathā vaggu, toyena n’upalippati, n’upalippāmi lokena, tasmā buddho’smi brāhmaṇâ ti. just like a beautiful lotus, undefiled by the water, undefiled by the world, therefore, brahmin, i am the buddha.

Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,889,969 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK