Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kab tak delivery hogi
kab delivery hogi
Последнее обновление: 2019-11-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kab tak hoga
kab tak available hoga
Последнее обновление: 2023-10-10
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
mera order mujhe kab tak delivery hoga
mera order mujhe kab tak delivery hoga
Последнее обновление: 2021-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kab tak deliver hoga
kab tak deliver hoga
Последнее обновление: 2020-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kab tak
by when
Последнее обновление: 2019-07-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
boss mera kam kab tak hoga
boss mera kam kab tak hoga
Последнее обновление: 2021-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fir kab tak yeh lecture hoga
fir kab tak yeh lecture hoga
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mera order kab tak pickup hoga
mera order kab tak pickup hoga
Последнее обновление: 2021-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kab tak chahiye
how long should
Последнее обновление: 2023-10-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
mujhe abhi tak delivery nahin mila
sir nahi mila courier abhi tk
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:
Источник:
kab tak milega?
kab tak milega
Последнее обновление: 2023-11-03
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
mere order ki abhi tak delivery ni hui h
mere order ki abhi tak delivery ni hui h
Последнее обновление: 2024-03-13
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
delivery kab tak milegi
delivery kab tak milegi
Последнее обновление: 2020-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mam please seller se baat karke bataiye mera order mujhe kab tak receive hoga.
mam please seller se baat karke bataiye mera order mujhe kab tak receive hoga
Последнее обновление: 2022-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: