Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kya tum mere bina reh sakte ho?
what are you going to do?
Последнее обновление: 2018-04-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya tum gaa sakte ho
this is a sweet apple.
Последнее обновление: 2023-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tum mere bina reh sakte ho
what are you going to do?
Последнее обновление: 2018-07-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
kya tum hindi bol sakte ho
you can speak hindi
Последнее обновление: 2023-12-15
Частота использования: 21
Качество:
Источник:
kya tum uske bhai ho
kya tum uske bhai ho
Последнее обновление: 2021-04-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya tum ache friend ban sakte ho
please, specify two different languages
Последнее обновление: 2022-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya tum mujhe ye samjha sakte ho
kya tum mujhe ye samjha sakte ho
Последнее обновление: 2024-01-04
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
kya tum uske chamche ho kya
kya tum jante ho
Последнее обновление: 2016-07-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya tum uske sath
kya tum uske sath professional ho kya
Последнее обновление: 2020-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya tum uske sath cricket khelte ho
kya tum uske sath cricket khelte ho
Последнее обновление: 2020-05-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya tum uske sath the
kya tum uske with the
Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya tum uske ghar gaye they?
kya tum uske ghar gaye they?
Последнее обновление: 2021-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya tum uske sath mere ghar aaoge
will you come to my house with him?
Последнее обновление: 2023-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
क्या तुम घर ग kya tum uske ghar gye the
kya tum ghar gaye
Последнее обновление: 2024-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: