Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kab baat karu
kab baat karu
Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya baat karu/
what are you doing
Последнее обновление: 2024-02-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
urdu mai baat karo
do it myself
Последнее обновление: 2024-01-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
isharo mai baat karo
isharo mai baat karo
Последнее обновление: 2020-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
baad mai baat karta hoon
english
Последнее обновление: 2023-10-29
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
mai baat kar ke batata hu
mai baat kar ke batata hu
Последнее обновление: 2020-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya baat karu aap se? or kya?
what are you doing
Последнее обновление: 2023-08-20
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
aap ka papa se baat karu gaya me aaj
aap ka papa se baat karu gaya me aaj
Последнее обновление: 2021-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai evening mai baat karta hu apse.
mai evening mai baat karta hu apse
Последнее обновление: 2024-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
please urdu mai baat karo english me nahi
please do not ask me english
Последнее обновление: 2018-04-17
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
jab aap free ho to mai baat karna chahunga
jab aap free ho to mai baat karna chahunga
Последнее обновление: 2021-12-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai aap se iss barey mai baat kar chuki hu
mai aap se iss barey mai baat kar chuki hu
Последнее обновление: 2020-04-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tumne mujhse jhut kyu bola night mai baat krte hai
tumne mujhse jhut kyu bola night mai baat krte hai
Последнее обновление: 2018-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eman ek kam kartey thori daare mai baat karaye gai
Последнее обновление: 2021-04-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник: