Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jaha mai waha tha
jaha mai waha gaya tha
Последнее обновление: 2022-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai waha nahi gaya tha
may he had been
Последнее обновление: 2018-02-11
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
mai waha jaya karta tha
main wahan jaya karta tha
Последнее обновление: 2023-07-30
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kash mai waha hoti
kash mai waha hoti
Последнее обновление: 2022-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jab mai waha jaunga
jab mai waha jaunga toh dadonga
Последнее обновление: 2022-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai waha ana chahta hu
mai waha ana chahta hu
Последнее обновление: 2021-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kya mai waha ja skta hu?
what is the meaning of mai waha ja skta hu?
Последнее обновление: 2023-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai waha jane ka soch raha hu
mai waha jane ka soch raha hu
Последнее обновление: 2021-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai waha 10 baje pahunch jaunga
mai waha 10 baje pahunch jaunga
Последнее обновление: 2020-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wo mera ghar hai mai waha per rahti hu
i want to go to hu's house
Последнее обновление: 2019-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai waha se nikal gaya hu translate in english
mai waha se nikal gaya hu translate in english
Последнее обновление: 2023-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mujhe afsos hai ki mai waha nahi pahuch paunga
i am sorry that i did not even know
Последнее обновление: 2018-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai waha par jab ajaunga to aapko pic send karunga fhir tum mujhe le kar jana thick hai
mai waha par jab ajaunga to aapko pic send karunga fhir tum mujhe le le kar jana thick hai
Последнее обновление: 2023-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник: