Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me dubai ja raha hun
me dubai ja raha hun
Последнее обновление: 2020-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me dubai ja raha hu
me dubai ja raha huy
Последнее обновление: 2020-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me ja raha hun
Последнее обновление: 2023-12-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me gaon ja raha hun
me gaon ja raha hun
Последнее обновление: 2020-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me masjid ja raha hun
me masjid ja raha hun
Последнее обновление: 2021-02-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
main kam me ja raha hun.
main kam me ja raha hun
Последнее обновление: 2023-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me ghar wapas ja raha hun
me der rat ko ghr wapas ja rha hu
Последнее обновление: 2020-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
main ja raha hun
main ja raha hun
Последнее обновление: 2021-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai diwali me dubai ja rahi hu
dubai ki diwali
Последнее обновление: 2021-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mein waha ja raha hun
mein waha ja raha hun
Последнее обновление: 2024-05-09
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
bangalore ghar ja raha hun
bangalore se ghar ja raha hun
Последнее обновление: 2023-10-18
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
mai odisha ja raha hun.
mai odisha ja raha hun
Последнее обновление: 2022-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aj mai lahore ja raha hun
islamabad ja raha ho enjoy krny
Последнее обновление: 2020-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mai behrin ghumne ja raha hun
i am going to roam around bahrain.
Последнее обновление: 2023-02-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aaj main movie dekhne ja raha hun
Последнее обновление: 2023-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: