Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
तो क्या हम मुस्लिमों (आज्ञाकारियों) को अपराधियों जैसा कर देंगे?
czyż my potraktujemy tych, którzy poddali się całkowicie, tak jak grzeszników?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
किन्तु हमने वहाँ एक घर के अतिरिक्त मुसलमानों (आज्ञाकारियों) का और कोई घर न पाया
lecz znaleźliśmy tam tylko jeden dom takich, którzy się poddali całkowicie.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
कह दो, "इसे ता पवित्र आत्मा ने तुम्हारे रब की ओर क्रमशः सत्य के साथ उतारा है, ताकि ईमान लानेवालों को जमाव प्रदान करे और आज्ञाकारियों के लिए मार्गदर्शन और शुभ सूचना हो
powiedz: "zesłał go święty duch od twego pana, z całą prawdą, aby utwierdzić tych, którzy uwierzyli, i jako drogę prostą i radosną wieść dla muzułmanów."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
और इमरान की बेटी मरयम की मिसाल पेश ही है जिसने अपने सतीत्व की रक्षा की थी, फिर हमने उस स्त्री के भीतर अपनी रूह फूँक दी और उसने अपने रब के बोलों और उसकी किताबों की पुष्टि की और वह भक्ति-प्रवृत्त आज्ञाकारियों में से थी
i marię, córkę imrana, która zachowała dziewictwo; tak więc tchnęliśmy w nią nieco z naszego ducha. i ona potwierdziła słowa swego pana i jego ksiąg, i była wśród pokornych.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"उसका कोई साझी नहीं है। मुझे तो इसी का आदेश मिला है और सबसे पहला मुस्लिम (आज्ञाकारी) मैं हूँ।"
to mi zostało nakazane. i ja jestem pierwszym z tych, którzy się poddali całkowicie,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование