Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dosadašnje mjere obuhvaćaju:
actions taken so far include:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dosadašnje reakcije bile su dvojake.
reactions so far have been mixed.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
dosadašnje istraživanje pokazalo se neuspješnim.
the search has proved fruitless so far.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
dosadašnje iskustvo s namjernim predoziranjem je vrlo oskudno.
there is very limited experience to date with deliberate overdose.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
astronomski kamp letenka ove je godine nadmašio sve dosadašnje .
astronomy camp letenka is getting bigger and better every year .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
dosadašnje djelovanje komisije za rješavanje izazova istaknutih u izvješću
what has the commission done so far to address the challenges highlighted in the report?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dosadašnje je iskustvo u primjeni cetroreliksa tijekom ponavljanja postupka stimulacije jajnika ograničeno.
there is limited experience up to now with the administration of cetrorelix during a repeated ovarian stimulation procedure.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
"obećao sam kako ću razmotriti dosadašnje pregovore u beču i razmisliti o mogućim izmjenama.
"i have promised to review the vienna discussions so far and look ino the possible adjustments to the proposal.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dosadašnje su složene procedure predstavljale plodno tlo za sve vrste korupcije i mita, dodao je sanader.
the previous, labyrinthine procedures were a fertile ground for all sorts of corruption and bribery, sanader notes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
2.5 dosadašnje je iskustvo pokazalo da postoji potreba za detaljnim pregledom europskog programa državnih potpora.
2.5 experience to date has shown that there is a need for a thorough review of the european state aid programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"na političkoj sceni pojavile su se i neke nove osobe, spremne nositi drugačiju politiku od dosadašnje.
"some new figures have also appeared on the political scene, ready to carry a different policy than before.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dosadašnje iskustvo u dijalozima s partnerskim zemljama pokazalo je jaz između očekivanja i rezultata u pogledu vraćanja i ponovnog prihvata.
so far, experience in dialogues with partner countries has shown a gap between expectations and results on returns and readmission.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dosadašnje iskustvo ukazuje na to da su vlade država članica svjesne toga te da mogu održati ili čak povećati opći porez usprkos padu prodaje posljednjih godina.
so far, the evidence suggests that member states' governments are aware of this and can successfully maintain or even raise their overall tax take despite the decline in sales over recent years.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dosadašnje reakcije na plan sugeriraju kako bi obje strane trebale više energije ulagati u proučavanje pojedinosti - stara je istina kako su detalji najbitniji.
reactions to the plan so far suggest that both sides should spend more energy looking at the specifics -- as the saying goes, the devil is in the details.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
dosadašnje iskustvo ukazuje na potrebu da se osigura neometanija razmjena informacija između tijela kaznenog progona i nadležnih tijela, posebno u slučajevima agresivnih ili prijevarnih praksi.
the experience so far points to a need to ensure a smoother exchange of information between the criminal prosecution authorities and the competent authorities, in particular where aggressive or fraudulent practices are at stake.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ako liječenje efavirenzom teva započinjete zato što vaše dosadašnje liječenje nije spriječilo umnožavanje virusa, istodobno morate početi uzimati drugi lijek, koji do sada niste uzimali.
if efavirenz teva is started because your current treatment has not prevented the virus from multiplying, another medicine you have not taken before must be started at the same time.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
''nadam se da će predsjednička kampanja biti fer i temeljena na programima, za razliku od dosadašnje kampanje za parlament'', rekao je.
''i hope the presidential election campaign will be fair and based on programmes, unlike the hitherto parliamentary campaign,'' he said.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
budući da će program „novi početak“ neizbježno utjecati i na ciljeve i na instrumente u raznim nacionalnim programima, trebalo bi ojačati dosadašnje europsko usklađivanje.
since the "new start" programme will inevitably have an impact on the various national programmes, in terms of both objectives and instruments, the european coordination that has been developed so far should be stepped up.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
4.3 međutim, s obzirom na to da je fead, za razliku od esf-a, novi instrument, pozornost zaslužuju i pozitivni vidovi dosadašnje provedbene prakse.
4.3 however, given that the fead - in contrast to the esf - is a new instrument, positive aspects of implementation practice to date also merit attention.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5.3 paket "Čisti zrak" koji je komisija usvojila preuzima i jača dosadašnje politike u cilju nastavljanja s borbom protiv onečišćenja zraka, mada se kosi s aktualnim političkim prioritetima.
5.3 the commission's clean air package follows and builds on the policies already developed in order to pursue the fight against air pollution, in contrast with the political agenda.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование