Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i u svemu mudrom i umnom o èemu ih ispitivae kralj naðe da su deset puta vrsniji od svih èarobnika i gatalaca to ih bijae u svem njegovu kraljevstvu.
and in all matters of wisdom and understanding, that the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"baltazare, starjeino gatalaca, znam da u tebi prebiva duh boga svetoga i da ti nijedna tajna nije preteka: evo sanje to je imah: daj mi njezino znaèenje.
therefore made i a decree to bring in all the wise men of babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ima u tvome kraljevstvu èovjek u kome prebiva duh boga svetoga. jo za vremena tvoga oca naðe se u njemu svjetlo, razum i mudrost slièna mudrosti bogova. i zato ga kralj nabukodonozor, otac tvoj, imenova starjeinom èarobnika, gatalaca, zvjezdara i mudraca.
there is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king nebuchadnezzar thy father, the king, i say, thy father, made master of the magicians, astrologers, chaldeans, and soothsayers;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: