Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sluga isprièa izaku sve to je uèinio.
and the servant told isaac all things that he had done.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
one postadoe izvor ogorèenja izaku i rebeki. p
which were a grief of mind unto isaac and to rebekah.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kad je izaku bilo sto i osamdeset godina, umrije.
and the days of isaac were an hundred and fourscore years.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
saveza koji sklopi s abrahamom i njegove zakletve izaku.
even of the covenant which he made with abraham, and of his oath unto isaac;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ezav shvati koliko su djevojke kanaanske mrske njegovu ocu izaku.
and esau seeing that the daughters of canaan pleased not isaac his father;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kome bi reèeno: po izaku æe ti se nazivati potomstvo! -
of whom it was said, that in isaac shall thy seed be called:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
nego æe otiæi u moj rodni kraj i dobaviti enu mom sinu izaku."
but thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife unto my son isaac.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
izaku je ezav bio drai jer je volio divljaè, a rebeka je vie voljela jakova.
and isaac loved esau, because he did eat of his venison: but rebekah loved jacob.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
abrahamu se rodi izak. izaku se rodi jakov. jakovu se rodi juda i njegova braæa.
abraham begat isaac; and isaac begat jacob; and jacob begat judas and his brethren;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
onda abimelek reèe izaku: "idi od nas jer si postao mnogo moæniji od nas!"
and abimelech said unto isaac, go from us; for thou art much mightier than we.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i nisu svi djeca abrahamova zato to su njegovo potomstvo, nego po izaku æe ti se nazivati potomstvo;
neither, because they are the seed of abraham, are they all children: but, in isaac shall thy seed be called.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
izaku dadoh jakova i ezava. ezavu sam dao goru seir u posjed. jakov i sinovi njegovi otili su u egipat.
and i gave unto isaac jacob and esau: and i gave unto esau mount seir, to possess it; but jacob and his children went down into egypt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
abrahamu, izaku i jakovu objavljivao sam se kao el adaj. ali njima se nisam oèitovao pod svojim imenom - jahve.
and i appeared unto abraham, unto isaac, and unto jacob, by the name of god almighty, but by my name jehovah was i not known to them.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
potom se pojavi njegov brat. rukom se drao ezavu za petu. zato mu nadjenue ime jakov. izaku je bilo ezdeset godina kad su oni roðeni.
and after that came his brother out, and his hand took hold on esau's heel; and his name was called jacob: and isaac was threescore years old when she bare them.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da danas od tebe uèini svoj narod i da ti on bude bog, kako ti je rekao i kako se zakleo tvojim ocima: abrahamu, izaku i jakovu.
that thou shouldest enter into covenant with the lord thy god, and into his oath, which the lord thy god maketh with thee this day:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pred sobom potjera sve svoje blago, sva svoja dobra to ih je stekao, stoku to ju je namaknuo u padan aramu: krenu u zemlju kanaansku, k svome ocu izaku.
and he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in padan-aram, for to go to isaac his father in the land of canaan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
'ljudi to su izili iz egipta, kojima je dvadeset ili vie godina, jer me nisu vjerno slijedili, nikad neæe vidjeti zemlju to sam je pod zakletvom obeæao abrahamu, izaku i jakovu!'
surely none of the men that came up out of egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which i sware unto abraham, unto isaac, and unto jacob; because they have not wholly followed me:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: