Вы искали: nebeskoga (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

nebeskoga

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

i kao što smo nosili sliku zemljanoga, nosit æemo i sliku nebeskoga.

Английский

and as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kralj me upita: "Što, dakle, želiš?" zazvah boga nebeskoga

Английский

then the king said unto me, for what dost thou make request? so i prayed to the god of heaven.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

i drugi jedan anðeo iziðe iz hrama nebeskoga. i on imaše oštar srp.

Английский

and another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"artakserkso, kralj kraljeva, sveæeniku ezri, pisaru zakona boga nebeskoga, potpuni mir.

Английский

artaxerxes, king of kings, unto ezra the priest, a scribe of the law of the god of heaven, perfect peace, and at such a time.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

da mole milosrðe u boga nebeskoga radi te tajne, da daniel i njegovi drugovi ne poginu s drugim mudracima babilonskim.

Английский

that they would desire mercies of the god of heaven concerning this secret; that daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of babylon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

stoga, braæo sveta, sudionici nebeskoga poziva, promotrite apostola i velikoga sveæenika naše vjere - isusa:

Английский

wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the apostle and high priest of our profession, christ jesus;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

on im odgovori: "ja sam hebrej, i štujem jahvu, boga nebeskoga, koji stvori more i zemlju."

Английский

and he said unto them, i am an hebrew; and i fear the lord, the god of heaven, which hath made the sea and the dry land.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

u taj èas nasta velik potres: pade desetina grada, a u potresu poginu sedam tisuæa ljudi. preživjele spopade strah te proslaviše boga nebeskoga.

Английский

and the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the god of heaven.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ja, kralj artakserkso, još zapovijedam svim riznièarima s one strane rijeke: sve što od vas zatraži sveæenik ezra, pisar zakona boga nebeskoga, podajte odmah najtoènije,

Английский

and i, even i artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever ezra the priest, the scribe of the law of the god of heaven, shall require of you, it be done speedily,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

sada ja, nabukodonozor, hvalim, uzvisujem i slavim kralja nebeskoga, èija su sva djela istina, svi putovi pravda i koji može poniziti one koji hode u oholosti."

Английский

and at the end of the days i nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and i blessed the most high, and i praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

tako razmještene zvijezde oblikuju trokut , čiji je uži i srebrni ( " siromašniji " ) dio dolje , u sferi smeđega , zemaljskoga , a širi i zlatni ( savršeni ) dio u sferi bijeloga , nebeskoga i božanskoga .

Английский

arranged in this way , the stars form a triangle whose narrower and silver (“ poorer” ) part is below , in the brown , earthly realm , while the broader and golden ( the perfect ) part is in the sphere of the white , heavenly and divine .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,691,339 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK