Вы искали: pretpostavku (Хорватский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

English

Информация

Croatian

pretpostavku

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Английский

Информация

Хорватский

ispitajmo pretpostavku na primjeru istočne europe .

Английский

let 's test this assumption by heading over to eastern europe .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

uspostaviti jednostavnu pretpostavku štete u slučaju kartela;

Английский

establishing a straightforward presumption of harm in cartel cases;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ne možemo zaobići pretpostavku da se to kod nas počelo događati .

Английский

we cannot avoid the suspicion that in our case it 's started to happen .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

predviđen daljnji razvoj uz pretpostavku da neće biti izmjena već donesenih politika i mjera

Английский

the projected further evolution assuming no change to already adopted policies and measures

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a to propituje i drugu pretpostavku , da je organizirana filantropija samo za vrlo bogate .

Английский

and this challenges yet another assumption , which is that organized philanthropy is only for the very wealthy .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

nema osnove za pretpostavku da bi bolesnici stariji od 65 godina drukčije odgovorili na ruconest.

Английский

there is no rationale for patients older than 65 years to respond differently to ruconest.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

podsjetio je javnost na pretpostavku nedužnosti i kritizirao ono što je prozvao pretjerivanjem u novinskim naslovima.

Английский

he reminded the public of the presumption of innocence, and criticised what he described as exaggerated media headlines.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

on je i izazvao sljedeću pretpostavku , da svaki darovatelj mora imati svoj vlastiti fond ili fondaciju .

Английский

it 's that he challenged another assumption , that every giver should have his or her own fund or foundation .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

primjeniti formulaciju konačnih elemenata koja se temelji na principu degeneracije uz pretpostavku linearno elastičnog ponašanja materijala .

Английский

the finite element model should be developed using the linear-elastic damage mechanics aproach .

Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

clay shirky , veliki kroničar svega umreženog , je opisao pretpostavku koju to propituje na tako lijep način .

Английский

clay shirky , that great chronicler of everything networked , has captured the assumption that this challenges in such a beautiful way .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

3.4.1 područje primjene predloženih direktiva koje se odnose na pretpostavku nedužnosti i zaštitu djece u kaznenom postupku.

Английский

3.4.1 scope of the proposed directives on the presumption of innocence and safeguards for children in criminal proceedings

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a to propituje najvažniju pretpostavku , da je posao posao , a filantropija je sredstvo pomoću kojega ljudi žele promijeniti svijet .

Английский

and this , of course , tackles the biggest assumption of all , that business is business , and philanthropy is the vehicle of people who want to create change in the world .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

1.5 odbor utvrđuje da prijedlozi direktiva koji se odnose na pretpostavku nedužnosti i zaštitu djece u kaznenom postupku vrijede samo u okviru kaznenog postupka.

Английский

1.5 it notes that the proposed directives on the presumption of innocence and safeguards for children only apply in the framework of criminal proceedings.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ciljano financiranje u iznosu od 18 do 45 milijardi eur, uz pretpostavku da su sva proračunska sredstva od 2,4 milijarde eur raspoloživa u okviru instrumenta.

Английский

targeted financing of eur 18 billion to 45 billion assuming the full possible budgetary allocation of eur 2,4 bn is made available to the instrument.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kad to ne uspije , kad ispadne da ti ljudi raspolažu istim činjenicama kao i mi i da se i dalje ne slažu s nama tada krećemo na drugu pretpostavku koja je da su idioti .

Английский

when that doesn 't work , when it turns out those people have all the same facts that we do and they still disagree with us , then we move on to a second assumption , which is that they 're idiots .

Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

kad se upućivanje na takvu normu objavi u službenom listu europske unije, sukladnost s njom treba stvoriti pretpostavku usklađenosti s metodama mjerenja za te zahtjeve za određene proizvode donesene na temelju ove uredbe.

Английский

once a reference to such a standard has been published in the official journal of the european union compliance with it should provide a presumption of conformity with measurement methods for those product-specific requirements adopted on the basis of this regulation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

4.8.1 strategija komisije za odgovorno poslovanje i preporuke državama članicama često navode na pretpostavku na nacionalnoj razini da samo država treba biti nadležna za upravljanje odgovornim poduzetništvom i transparentnošću te njihov nadzor.

Английский

4.8.1 the commission's strategy for responsible business and the recommendations for the member states often prompt the assumption at national level that responsible entrepreneurship and transparency should be administered and supervised only by the state.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

države članice trebale bi predvidjeti pretpostavku ranjivosti posebno za osobe s teškim psihološkim, intelektualnim, fizičkim ili osjetilnim oštećenjima ili psihičkim bolestima ili kognitivnim poremećajima, koji im otežavaju razumijevanje i učinkovito sudjelovanje u postupku.

Английский

member states should foresee a presumption of vulnerability in particular for persons with serious psychological, intellectual, physical or sensory impairments, or mental illness or cognitive disorders, hindering them to understand and effectively participate in the proceedings.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

uz pretpostavku da pas dobro podnosi ovaj veterinarsko-medicinski proizvod, dozu se može povećavati za 50 do 100% do maksimalne doze od 30 mg po kilogramu tjelesne mase, primjenjivano dvaput na dan.

Английский

assuming that the veterinary medicinal product is well tolerated by the dog, the dose can be increased by 50 to 100% increments up to a maximum dosage of 30 mg per kg administered twice daily.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

2.8 s pojavom gospodarske krize, postoji sve veće nastojanje da se posjeduje manje, pazi na troškove i kontroliraju prihodi, bez obzira radi li se o osiguranoj ili zadovoljenoj potrebi, uz pretpostavku da za uživanje u blagostanju nema potrebe gomilati.

Английский

2.8 the economic crisis is boosting the trend of people owning less, watching their spending and keeping an eye on value for money when considering their needs, on the understanding that accumulating possessions is not going to guarantee their wellbeing.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,399,287 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK