Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
baalat, tamar u pustinji u zemlji,
and baalath, and tadmor in the wilderness, in the land,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
kruh svoj donosimo izlauæi ivot maèu u pustinji.
we gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ja te ljubljah u pustinji, u zemlji suhoj.
i did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
odu iz refidima te se utabore u sinajskoj pustinji.
and they departed from rephidim, and pitched in the wilderness of sinai.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a oni jednako grijeie, prkosie vinjem u pustinji.
and they sinned yet more against him by provoking the most high in the wilderness.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ovo je malo stvorenje koje se nalazi u namibijskoj pustinji .
this is a little critter that 's in the namibian desert .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
a otiavi od crvenog mora, utabore se u pustinji sinu.
and they removed from the red sea, and encamped in the wilderness of sin.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
psalam. davidov. dok david bijae u judejskoj pustinji.
o god, thou art my god; early will i seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
u pustinji hrid prolomi i napoji ih obilno kao iz bezdana.
he clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bolje je ivjeti u pustinji nego sa enom svadljivom i gnjevljivom.
it is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
glas vièe u pustinji: pripravite put gospodinu, poravnite mu staze!
the voice of one crying in the wilderness, prepare ye the way of the lord, make his paths straight.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bila sam u pustinji pod zvjezdanim nebom sa sufijskim pjevačem mukhtiarom alijem .
i was in the desert , under the starry skies with the sufi singer mukhtiar ali .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
i kao to je mojsije podigao zmiju u pustinji tako ima biti podignut sin Èovjeèji
and as moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the son of man be lifted up:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
napravili smo ga sposobnim učiti od nas , te smo ga pustili samoga u pustinji .
we made it learn from us , and we set it free in the desert .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
belijalovi ljudi svi su kao trnje u pustinji, jer ih nitko ne hvata rukom.
but the sons of belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
tako se pojavi ivan: krstio je u pustinji i propovijedao krst obraæenja na otputenje grijeha.
john did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ove individue žive u pustinji atacama u Čileu i zanimljivo je da su stare 3.000 godina .
this individual lives in the atacama desert in chile , and it happens to be 3,000 years old .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
koji je jahve naredio mojsiju na sinajskom brdu kad je zapovjedio izraelcima da jahvi u sinajskoj pustinji prinose rtve.
which the lord commanded moses in mount sinai, in the day that he commanded the children of israel to offer their oblations unto the lord, in the wilderness of sinai.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ovo je namibijska buba sakupljač magle , i evoluirala je na način da prikuplja svoju vlastitu svježu vodu u pustinji .
this is the namibian fog-basking beetle , and it 's evolved a way of harvesting its own fresh water in a desert .
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
o istom mi u kini kažu „ to je kao svježi vjetar u pustinji , kad možemo doći zajedno “ .
and in the same way , in china , they always tell me , " it 's like a fresh wind in the desert when we can come together . "
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование