Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
moraš ustrajati !
you gotta persist through crap !
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
no mi ćemo ustrajati u zajedničkim naporima.
but we will continue to stand together.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
komisija bi trebala i dalje ustrajati na tome.
the commission should continue to press for this.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
aktivno ustrajati na zaključenju kruga pregovora iz dohe
actively push for the conclusion of the doha round;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"vrlo smo odlučni ustrajati u ovoj borbi do kraja".
"we are very determined to persevere in this struggle to the end."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
komisija stoga naglašava da je važno ustrajati u velikom broju područja.
the commission thus stresses the need to persevere in a number of domains.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
obojica ne trpe suradnike koji im se usuđuju proturječiti ili ustrajati pri svom mišljenju .
both do not like members that dare to contradict their opinions .
Последнее обновление: 2012-07-08
Частота использования: 1
Качество:
ankara je u međuvremenu naglasila kako je odlučna ustrajati na nastavku provedbe reformi.
ankara, meanwhile, has stressed that is determined to continue down the path of reform.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
udruge potrošača trebaju pridavati važnost podrijetlu proizvoda te ustrajati na transparentnosti cjelokupnog proizvodnog lanca.
consumer associations should attach importance to the origin of products and insist on the transparency of the entire manufacturing chain.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
međutim, s obzirom na nastavak krize europa mora ustrajati u tome da unija inovacija postane stvarnost.
however, in the light of the on-going crisis, europe needs to continue its efforts to make the innovation union a reality.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
moramo ustrajati u pogledu potrebe za provedbom strukturnih reformi, čime će se srednjoročno pridonijeti rastu europskoga gospodarstva.
we must continue to insist that the necessary structural reforms, which in the medium term, will help to boost european economic growth, are put in place.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
1.13 Čini se prikladnim ustrajati na priznavanju stručnih i akademskih kvalifikacija, podupirući primjenu načela uzajamnog priznavanja.
1.13 it seems appropriate for emphasis to be placed on recognition of vocational and academic qualifications, supporting the introduction of mutual recognition.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
4.5 komisija mora ustrajati da obrazovni metapodaci budu javni i od općeg interesa te da ne podliježu zaštićenim patentima privatnih poduzeća.
4.5 the commission should insist that educational metadata be free and regarded as of general interest, and not subject to proprietary patents held by private companies.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
njihovo iskustvo pokazuje koliko je važno već na samom početku prihvatiti strukturne reforme i ustrajati u njima, bez obzira na izazove pri njihovoj provedbi.
their experience shows how important it is to embrace structural reforms early on and to stay the course, whatever challenges may be faced along the way.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
"srpska vlada mora ustrajati na povratku na situaciju kakva je vladala prije odluke vlade kosova o zabrani ulaska srpske robe na kosovo.
"the serbian government must insist on the return to the situation before the kosovo government's decision to ban the inflow of serbian goods to kosovo.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
druge mjere na kojima može ustrajati odgovarajući supervizor uključuju zahtjev banci da smanji izloženost određenim rizicima, poveća kapital ili provede promjene svoje zakonske ili korporativne strukture.
other measures which the relevant supervisor can take are: to require the bank to reduce its exposures to certain risks, increase its capital,or implement changes to its legal or corporate structures.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
"i dalje ćemo ustrajati u nastojanjima na uhićenju svih optuženih za ratne zločine, te ćemo nastojati iznaći stabilna i sigurna rješenja svih preostalih otvorenih pitanja u regiji.
"we will continue to make efforts to arrest all those indicted for war crimes and will aim to find stable and safe solutions for all remaining open issues in the region.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i dalje ćemo spremno prilagođavati naš pristup fazama razvoja, ali i ustrajati na pozitivnom utjecaju koji intelektualno vlasništvo može imati na rast, radna mjesta i potrošače.”
we will remain open to adapting our approach according to their levels of development, but underline the positive impacts that intellectual property can have on growth, jobs and consumers."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"ova operacija praktično pokazuje kako borba protiv korupcije i kriminala nije jednostavna, kako moramo ustrajati te kako borba ne smije biti selektivna", kazala je.
"practically, this operation shows that the struggle against corruption and crime is not easy, we have to persevere and that struggle must be not selective," she said.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1.4 egso, međutim, smatra da je od najveće važnosti usvajanje prijedloga direktive o određenim aspektima tužbi za odštetu na području kartelnih sporazuma u čijem će prenošenju u zakonodavstvo i provedbi u državama članicama trebati uporno ustrajati.
1.4 the eesc nevertheless thinks that adoption of the proposal for a directive on certain aspects of actions for damages in antitrust matters was an excellent move.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: