Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kada te vidjesmo bolesna ili u tamnici i doðosmo k tebi?'
ومتى رأيناك مريضا او محبوسا فأتينا اليك.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mi pak nakon dana beskvasnih kruhova otplovismo iz filipa i nakon pet dana doðosmo k njima u troadu gdje proboravismo sedam dana.
واما نحن فسافرنا في البحر بعد ايام الفطير من فيلبي ووافيناهم في خمسة ايام الى ترواس حيث صرفنا سبعة ايام
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oni sami o nama pripovijedaju: kako doðosmo k vama, kako se od idola obratiste k bogu da biste sluili bogu ivomu i istinskomu
لانهم هم يخبرون عنا اي دخول كان لنا اليكم وكيف رجعتم الى الله من الاوثان لتعبدوا الله الحي الحقيقي
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
doista, i kada doðosmo u makedoniju, nikakva spokoja nije imalo tijelo nae, nego nevolje odasvud: izvana borbe, iznutra strepnje.
لاننا لما أتينا الى مكدونية لم يكن لجسدنا شيء من الراحة بل كنا مكتئبين في كل شيء. من خارج خصومات. من داخل مخاوف.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
raspitujuæi se: "gdje je taj novoroðeni kralj idovski? vidjesmo gdje izlazi zvijezda njegova pa mu se doðosmo pokloniti."
قائلين اين هو المولود ملك اليهود. فاننا رأينا نجمه في المشرق واتينا لنسجد له.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"doðosmo da te sveemo i predamo u ruke filistejaca." "zakunite mi se", reèe im, "da me neæete ubiti."
فقالوا له نزلنا لكي نوثقك ونسلمك الى يد الفلسطينيين. فقال لهم شمشون احلفوا لي انكم انتم لا تقعون عليّ.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование