Вы искали: nebesima (Хорватский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Croatian

Spanish

Информация

Croatian

nebesima

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Хорватский

Испанский

Информация

Хорватский

naš je bog na nebesima, sve što mu se svidi to uèini.

Испанский

¡nuestro dios está en los cielos! ¡ha hecho todo lo que ha querido

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

dignimo svoje srce i ruke svoje k bogu koji je na nebesima.

Испанский

alcemos nuestro corazón en las manos hacia dios que está en los cielos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

goni ih gnjevno i sve ih istrijebi pod nebesima svojim, jahve!

Испанский

persíguelos, oh jehovah, en tu furor y destrúyelos debajo de tus cielos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

za baštinu neraspadljivu, neokaljanu i neuvelu, pohranjenu na nebesima za vas,

Испанский

para una herencia incorruptible, incontaminable e inmarchitable, reservada en los cielos para vosotro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

te nas zajedno s njim uskrisi i posadi na nebesima u kristu isusu:

Испанский

y juntamente con cristo jesús, nos resucitó y nos hizo sentar en los lugares celestiales

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ni ocem ne zovite nikoga na zemlji jer jedan je otac vaš - onaj na nebesima.

Испанский

y no llaméis a nadie vuestro padre en la tierra, porque vuestro padre que está en los cielos es uno solo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

koju na djelu pokaza u kristu, kad ga uskrisi od mrtvih i posjede sebi zdesna na nebesima

Испанский

dios la ejerció en cristo cuando lo resucitó de entre los muertos y le hizo sentar a su diestra en los lugares celestiales

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da sada - po crkvi - vrhovništvima i vlastima na nebesima bude obznanjena mnogolika mudrost božja

Испанский

todo esto es para que ahora sea dada a conocer, por medio de la iglesia, la multiforme sabiduría de dios a los principados y las autoridades en los lugares celestiales

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

da se provede punina vremena: uglaviti u kristu sve - na nebesima i na zemlji.

Испанский

a manera de plan para el cumplimiento de los tiempos: que en cristo sean reunidas bajo una cabeza todas las cosas, tanto las que están en los cielos como las que están en la tierra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

a glavno u ovom izlaganju jest: takva imamo velikog sveæenika koji sjede zdesna prijestolja velièanstva na nebesima

Испанский

en resumen, lo que venimos diciendo es esto: tenemos tal sumo sacerdote que se sentó a la diestra del trono de la majestad en los cielos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

ali ne radujte se što vam se duhovi pokoravaju, nego radujte se što su vam imena zapisana na nebesima."

Испанский

sin embargo, no os regocijéis de esto, de que los espíritus se os sujeten; sino regocijaos de que vuestros nombres están inscritos en los cielos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

a tko se odreèe mene pred ljudima, odreæi æu se i ja njega pred svojim ocem, koji je na nebesima."

Испанский

y a cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también le negaré delante de mi padre que está en los cielos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

da budete sinovi svoga oca koji je na nebesima, jer on daje da sunce njegovo izlazi nad zlima i dobrima i da kiša pada pravednicima i nepravednicima.

Испанский

de modo que seáis hijos de vuestro padre que está en los cielos, porque él hace salir su sol sobre malos y buenos, y hace llover sobre justos e injustos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"pazite da svoje pravednosti ne èinite pred ljudima da vas oni vide. inaèe, nema vam plaæe u vašeg oca koji je na nebesima.

Испанский

"guardaos de hacer vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos por ellos. de lo contrario, no tendréis recompensa de vuestro padre que está en los cielos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

kad mu glas zaori, huèe vode na nebesima, oblake diže s kraja zemlje: stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.

Испанский

cuando emite su voz, se produce un tumulto de aguas en los cielos. hace subir la neblina desde los extremos de la tierra. hace los relámpagos para la lluvia y saca el viento de sus depósitos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"nadalje, kažem vam, ako dvojica od vas na zemlji jednodušno zaištu što mu drago, dat æe im otac moj, koji je na nebesima.

Испанский

otra vez os digo que, si dos de vosotros se ponen de acuerdo en la tierra acerca de cualquiera cosa que pidan, les será hecha por mi padre que está en los cielos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

i vi, gospodari, isto se tako vladajte prema njima: kanite se prijetnje, znajuæi da je i njihov i vaš gospodar na nebesima i da u njega nema pristranosti.

Испанский

y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas; porque sabéis que el mismo señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay distinción de personas delante de él

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Хорватский

"pazite da ne prezrete ni jednoga od ovih najmanjih jer, kažem vam, anðeli njihovi na nebu uvijek gledaju lice oca mojega, koji je na nebesima."

Испанский

mirad, no tengáis en poco a ninguno de estos pequeños, porque os digo que sus ángeles en los cielos siempre ven el rostro de mi padre que está en los cielos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

"prodajte što god imate i dajte za milostinju! naèinite sebi kese koje ne stare, blago nepropadljivo na nebesima, kamo se kradljivac ne približava i gdje moljac ne rastaèe.

Испанский

vended vuestros bienes y dad ofrendas de misericordia. haceos bolsas que no se envejecen, un tesoro inagotable en los cielos, donde no se acerca el ladrón, ni la polilla destruye

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Хорватский

"neæe u kraljevstvo nebesko uæi svaki koji mi govori: 'gospodine, gospodine!', nego onaj koji vrši volju oca mojega, koji je na nebesima.

Испанский

"no todo el que me dice 'señor, señor' entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi padre que está en los cielos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,041,373,814 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK