Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tad æe biti draga jahvi rtva judina i jeruzalemska kao u drevne dane i kao prvih godina.
allora l'offerta di giuda e di gerusalemme sarà gradita al signore come nei giorni antichi, come negli anni lontani
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
nisu vjerovali kraljevi zemaljski ni svekoliko stanovnitvo zemlje da æe ugnjetaè i neprijatelj uæi na vrata jeruzalemska -
non credevano i re della terra e tutti gli abitanti del mondo che l'avversario e il nemico sarebbero penetrati entro le porte di gerusalemme
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ovako mi reèe jahve: "idi i stani na vrata sinova naroda na koja ulaze i izlaze kraljevi judejski i na sva vrata jeruzalemska.
il signore mi disse: «và a metterti alla porta dei figli del popolo, per la quale entrano ed escono i re di giuda, e a tutte le porte di gerusalemme
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
klikæi od radosti, kæeri sionska, vièi od veselja, izraele! veseli se i raduj se iz sveg srca, kæeri jeruzalemska!
gioisci, figlia di sion, esulta, israele, e rallegrati con tutto il cuore, figlia di gerusalemme
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
evo rijeèi to je jahve objavi protiv njega: prezire te, ruga ti se djevica, kæi sionska; za tobom mae glavom kæi jeruzalemska.
questa è la parola che il signore ha pronunziato contro di lui: la vergine figlia di sion. dietro a te scuote il capo la figlia di gerusalemme
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
evo rijeèi to je jahve objavi protiv njega: prezire te, ruga ti se, djevica, kæi sionska; za tobom mae glavom kæi jeruzalemska.
questa è la sentenza che il signore ha pronunciato contro di lui: la vergine figlia di sion. dietro a te scuote il capo la figlia di gerusalemme
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
i zapovjedih jo da uoèi subote, kad se mrak spusti na jeruzalemska vrata, zatvore njihova krila i rekoh neka se ne otvaraju do iza subote! postavio sam nekoliko svojih momaka na vrata da se ne unosi nikakav tovar u dan subotnji.
non appena le porte di gerusalemme cominciarono a essere nell'ombra della sera, prima del sabato, io ordinai che le porte fossero chiuse e che non si riaprissero fino dopo il sabato; collocai alcuni miei servi alle porte, perché nessun carico entrasse in città durante il sabato
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ali ako me ne posluate te ne budete svetkovali dan subotnji, i ako budete nosili bremena ulazeæi na vrata jeruzalemska u dan subotnji, tada æu potpaliti oganj na vratima njegovim: i plamen æe prodrijeti dvore jeruzalemske, i neæe se ugasiti.'"
ma se non ascolterete il mio comando di santificare il giorno di sabato, di non trasportare pesi e di non introdurli entro le porte di gerusalemme in giorno di sabato, io accenderò un fuoco alle sue porte; esso divorerà i palazzi di gerusalemme e mai si estinguerà»
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование