Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
osamnaeste godine jeroboamova kraljevanja zakralji se abija nad judejom.
耶 羅 波 安 王 十 八 年 . 亞 比 雅 登 基 、 作 猶 大 王
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dvadesete godine jeroboamova kraljevanja nad izraelom postade asa kraljem judeje.
以 色 列 王 耶 羅 波 安 二 十 年 、 亞 撒 登 基 作 猶 大 王
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
takvim je postupkom padala u grijeh kuæa jeroboamova, ruila se i nestajala s lica zemlje.
這 事 叫 耶 羅 波 安 的 家 陷 在 罪 裡 、 甚 至 他 的 家 從 地 上 除 滅 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ostala povijest jeroboamova, kako je ratovao i kraljevao, to je zapisano u knjizi ljetopisa kraljeva izraelskih.
耶 羅 波 安 其 餘 的 事 、 他 怎 樣 爭 戰 、 怎 樣 作 王 、 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ena jeroboamova ustade i ode. stigla je u tirsu, a kad je prelazila kuæni prag, djeèak bijae mrtav.
耶 羅 波 安 的 妻 起 身 回 去 、 到 了 得 撒 、 剛 到 門 檻 、 兒 子 就 死 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i uèini tako ena jeroboamova: ustade, ode u ilo i uðe u kuæu ahijinu. a on nije vie vidio, oslabile mu oèi od duboke starosti.
耶 羅 波 安 的 妻 就 這 樣 行 、 起 身 往 示 羅 去 、 到 了 亞 希 雅 的 家 。 亞 希 雅 因 年 紀 老 邁 、 眼 目 發 直 、 不 能 看 見
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali rijeè jahvina po jehuu proroku, sinu hananijevu, nije bila upravljena protiv bae i njegove kuæe samo zbog toga to je èinio zlo u oèima jahve i ljutio ga djelima svojih ruku te bio kao i kuæa jeroboamova nego i zbog toga to je i nju istrijebio.
耶 和 華 的 話 臨 到 哈 拿 尼 的 兒 子 、 先 知 耶 戶 、 責 備 巴 沙 、 和 他 的 家 、 因 他 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 一 切 事 、 以 他 手 所 作 的 惹 耶 和 華 發 怒 、 像 耶 羅 波 安 的 家 一 樣 、 又 因 他 殺 了 耶 羅 波 安 的 全 家
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ali mu je jahve rekao: "evo dolazi ena jeroboamova da od tebe trai savjeta za svoga sina jer je bolestan; a ti æe joj reæi tako i tako. kad bude ulazila, pretvarat æe se kao da je druga."
耶 和 華 先 曉 諭 亞 希 雅 說 、 耶 羅 波 安 的 妻 要 來 問 你 、 因 他 兒 子 病 了 . 你 當 如 此 如 此 告 訴 他 . 他 進 來 的 時 候 、 必 裝 作 別 的 婦 人
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование