Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne vidi li to èine po gradovima judejskim i po ulicama jeruzalemskim?
denn siehst du nicht, was sie tun in den städten juda's und auf den gassen zu jerusalem?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zapovjedio je narodu, jeruzalemskim stanovnicima, da daju dio sveæenicima i levitima da se utvrde u zakonu jahvinu.
und er sprach zu dem volk, das zu jerusalem wohnte, daß sie ihren teil gäben den priestern und leviten, auf daß sie könnten desto härter halten am gesetz des herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rijeè koju jahve uputi jeremiji, poto je kralj sidkija sa svekolikim narodom jeruzalemskim sklopio savez da im proglasi slobodu,
dies ist das wort, so vom herrn geschah zu jeremia, nachdem der könig zedekia einen bund gemacht hatte mit dem ganzen volk zu jerusalem, ein freijahr auszurufen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato se izli gnjev moj i srdba moja i rasplamtje se u gradovima judejskim i po ulicama jeruzalemskim, te se pretvorie u pusto i razvaline, kao to su danas.
darum ging auch mein zorn und grimm an und entbrannte über die städte juda's und über die gassen zu jerusalem, daß sie zur wüste und Öde geworden sind, wie es heutigestages steht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
obuæi æu mu tvoju haljinu, tvojim æu ga pojasom opasat', tvoju æu mu vlast predati u ruke te æe biti otac iteljima jeruzalemskim i kuæi judinoj.
und will ihm deinen rock anziehen und ihn mit deinem gürtel gürten und deine gewalt in seine hand geben, daß er vater sei derer, die zu jerusalem wohnen und des hauses juda.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"nije li se jahve spomenuo i nije li ga u srce dirnuo tamjan to ste ga palili po ulicama jeruzalemskim, vi i oci vai, vai kraljevi, knezovi i puk zemaljski?
ich meine ja, der herr habe gedacht an das räuchern, so ihr in den städten juda's und auf den gassen zu jerusalem getrieben habt samt euren vätern, königen, fürsten und allem volk im lande, und hat's zu herzen genommen,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeste li zaboravili bezakonja otaca svojih, bezakonja kraljeva judejskih, bezakonja knezova svojih i ena njihovih i bezakonja svoja, bezakonja ena svojih, poèinjena u zemlji judejskoj i po ulicama jeruzalemskim?
habt ihr vergessen das unglück eurer väter, das unglück der könige juda's, das unglück ihrer weiber, dazu euer eigenes unglück und eurer weiber unglück, das euch begegnet ist im lande juda und auf den gassen zu jerusalem?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i dalje mi reèe jahve: "objavi rijeèi ove po gradovima judejskim i po ulicama jeruzalemskim: 'posluajte rijeèi saveza ovoga, te ih izvravajte.
und der herr sprach zu mir: predige alle diese worte in den städten juda's und auf allen gassen zu jerusalem und sprich: höret die worte dieses bundes und tut darnach!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a narod ovaj kojemu prorokuju leat æe po ulicama jeruzalemskim, pokoen maèem i glaðu, i neæe biti èovjeka da ga pokopa - njih, ene njihove, sinove i kæeri njihove. tako æu na njih izliti zloæu njihovu."
und die leute, denen sie weissagen, sollen vom schwert und hunger auf den gassen zu jerusalem hin und her liegen, daß sie niemand begraben wird, also auch ihre weiber, söhne und töchter; und ich will ihre bosheit über sie schütten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование