Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laku noć dragi moj
gute nacht, mein lieber
Последнее обновление: 2021-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dragi moj pripada meni, a ja njemu, on pase meðu ljiljanima.
mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter rosen weidet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
doði, dragi moj, iæi æemo u polja, noæivat æemo u selima.
daß wir früh aufstehen zu den weinbergen, daß wir sehen, ob der weinstock sprosse und seine blüten aufgehen, ob die granatbäume blühen; da will ich dir meine liebe geben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja pripadam dragome svome, dragi moj pripada meni, on pase meðu ljiljanima.
mein freund ist mein, und ich bin sein, der unter den rosen weidet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- gle, kako si lijep, dragi moj, gle, kako si mio. zelenilo je postelja naa.
siehe, mein freund, du bist schön und lieblich. unser bett grünt,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dragi moj podie glas i govori mi: "ustani, dragano moja, ljepoto moja, i doði,
mein freund antwortet und spricht zu mir: stehe auf, meine freundin, meine schöne, und komm her!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
govor mu je sladak i sav je od ljupkosti. takav je dragi moj, takav je prijatelj moj, o kæeri jeruzalemske.
seine kehle ist süß, und er ist ganz lieblich. ein solcher ist mein freund; mein freund ist ein solcher, ihr töchter jerusalems!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prije nego dan izdahne i sjene se spuste, vrati se, dragi moj: budi lagan kao srna, kao lane na gori beteru.
bis der tag kühl wird und die schatten weichen, kehre um; werde wie ein reh, mein freund, oder wie ein junger hirsch auf den scheidebergen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- to je jabuka meðu umskim stablima, to je dragi moj meðu mladiæima; bila sam eljna hlada njezina i sjedoh, plodovi njeni slatki su grlu mome.
wie ein apfelbaum unter den wilden bäumen, so ist mein freund unter den söhnen. ich sitze unter dem schatten, des ich begehre, und seine frucht ist meiner kehle süß.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ustani, sjevernjaèe, duni, juni vjetre, duni nad vrtom mojim, neka poteku njegovi mirisi. neka dragi moj doðe u vrt svoj, neka jede najbolje plodove u njemu.
stehe auf, nordwind, und komm, südwind, und wehe durch meinen garten, daß seine würzen triefen! mein freund komme in seinen garten und esse von seinen edlen früchten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja spavam, ali srce moje bdi. odjednom glas! dragi moj mi pokuca: "otvori mi, sestro moja, prijateljice moja, golubice moja, savrena moja, glava mi je puna rose a kosa noænih kapi."
ich schlafe, aber mein herz wacht. da ist die stimme meines freundes, der anklopft: tue mir auf, liebe freundin, meine schwester, meine taube, meine fromme! denn mein haupt ist voll tau und meine locken voll nachttropfen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование