Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
međusektorsko ispitivanje jasno definiranih osnažujućih preduvjeta može biti od velike pomoći u potpori politikama za jačanje konkurentnosti.
eine querschnittsuntersuchung klar definierter, erforderlicher voraussetzungen könnte sehr hilfreich sein, um wettbewerbsfreundliche politikansätze zu unterstützen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
imajući u vidu pojačavajući učinak klimatskih promjena na izazove povezane s iskorjenjivanjem siromaštva i ostvarenjem održivog razvoja, u novom bi se okviru klimatske promjene trebale razmatrati kao međusektorsko pitanje.
angesichts der verstärkenden wirkung des klimawandels auf die herausforderungen, die sich sowohl im zusammenhang mit der armutsbeseitigung als auch mit der nachhaltigen entwicklung ergeben, sollte der klimawandel im neuen handlungsrahmen als querschnittsaufgabe berücksichtigt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
također je usvojeno međusektorsko zakonodavstvo, u obliku jedinstvene dozvole za radnike migrante, direktive o prihvatu privremenih zaposlenika te direktive za prihvat radnika premještenih unutar istog poduzeća.
auch horizontale rechtsvorschriften (einheitliche aufenthalts-/arbeitserlaubnis für wanderarbeitnehmer aus drittländern, saisonarbeiterrichtlinie) und die richtlinie über die einreise von arbeitnehmern im rahmen einer konzerninternen entsendung wurden angenommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
europska komisija trebala bi provesti međusektorsko i sveobuhvatno mapiranje svih svojih zakona, politika i programa kako bi osigurala potpunu usklađenost s odredbama uncrpd-a i u taj proces aktivno uključiti predstavničke organizacije osoba s invaliditetom.
die kommission muss eine übergreifende und umfassende bestandsaufnahme ihrer rechtsvorschriften, politischen maßnahmen und programme vornehmen, um eine umfassende anpassung an die bestimmungen der un-behindertenrechtskonvention zu gewährleisten, und die vertreterorganisationen von menschen mit behinderungen aktiv in diesen prozess einbinden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
uz doprinos država članica dati zadatak mreži za osvješćivanje o radikalizaciji da uspostavi europski program „osposobljavanja instruktora”, koji nudi osposobljavanje za posebne sektore i za međusektorsko osposobljavanje;
das ran beauftragen, mit unterstützung der mitgliedstaaten ein europäisches programm zur ausbildung der ausbilder auszuarbeiten, das sowohl sektorspezifische als auch sektorübergreifende schulungsmaßnahmen anbietet;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.4 egso ističe da bi europska komisija radi integriranja prava osoba s invaliditetom trebala provesti međusektorsko i sveobuhvatno mapiranje svih svojih zakona, politika i programa kako bi osigurala potpunu usklađenost s odredbama uncrpd-a i u taj proces aktivno uključiti predstavničke organizacije osoba s invaliditetom.
1.4 um die rechte von menschen mit behinderungen durchgängig zu verankern, muss die kommission eine übergreifende und umfassende bestandsaufnahme ihrer rechtsvorschriften, politischen maßnahmen und programme vornehmen, um eine umfassende anpassung an die bestimmungen der un-behindertenrechtskonvention zu gewährleisten, und die vertreterorganisationen von menschen mit behinderungen aktiv in diesen prozess einbinden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: