Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no gurne li ga sluèajno, ne iz neprijateljstva, ili neto na nj baci, ali ne iz zasjede,
wenn er ihn aber ungefähr stößt, ohne feindschaft, oder wirft irgend etwas auf ihn unversehens
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
idolopoklonstvo, vraèanje, neprijateljstva, svaða, ljubomor, srdbe, spletkarenja, razdori, stranèarenja,
abgötterei, zauberei, feindschaft, hader, neid, zorn, zank, zwietracht, rotten, haß, mord,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
to je djelomično rezultat opće ravnodušnosti, pa čak i neprijateljstva, policije i društva te nedovoljnog povjerenja u odgovor nadležnih tijela.
dies ist teilweise auf gleichgültigkeit oder sogar feindseligkeit seitens polizei und gesellschaft sowie auf einen mangel an vertrauen in die gegenmaßnahmen der behörden zurückzuführen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
razlozi za ozbiljnu zabrinutost postoje i u području diskriminacije i neprijateljstva prema ranjivim skupinama, uključujući na temelju spolne orijentacije i rodnog identiteta.
die diskriminierungen und feindseligkeiten gegenüber benachteiligten gruppen, unter anderem aus gründen der sexuellen orientierung oder der geschlechtsidentität, geben nach wie vor grund zu ernster besorgnis.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
istovremeno se u nekim odredišnim zemljama može razviti osjećaj neprijateljstva prema mobilnim radnicima zbog straha od dampinga plaća, neutemeljenog vjerovanja da mnogi zloupotrebljavaju socijalne naknade i sličnih razloga.
in einigen bestimmungsländern kann aus angst vor sozialdumping durch die unbegründete annahme eines vielfachen missbrauchs von sozialleistungen ein gefühl der feindseligkeit gegenüber mobilen arbeitnehmern entstehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
u ime europske unije jučer smo ponovno istaknuli hitnu potrebu da sve strane uključene u sukob uspostave prekid neprijateljstva, osiguraju prekid svih opsada i dopuste održiv humanitarni pristup potrebitima diljem sirije.
die europäische union hat erst gestern erneut bekräftigt, dass alle parteien unbedingt die kampfhandlungen einstellen, die belagerung aufheben und den humanitären helfern dauerhaft und landesweit den zugang zu hilfsbedürftigen in syrien gestatten müssen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ovako govori jahve gospod: 'zato to filistejci izvrie odmazdu, krvavo se osveæujuæi s mrnjom u srcu, razarajuæi sve zbog svojeg neprijateljstva,
so spricht der herr herr: darum daß die philister sich gerächt haben und den alten haß gebüßt nach allem ihrem willen am schaden meines volkes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
3.10 javna percepcija u nekim zemljama da mobilnost radnika može izazvati natjecanje u pogledu socijalnih uvjeta i plaća, popraćena neutemeljenim uvjerenjem da sami mobilni radnici zloupotrebljavaju javne i socijalne službe – takozvani „socijalni turizam” – pridonose porastu osjećaja neprijateljstva prema mobilnosti radne snage.
3.10 der in einigen ländern verbreitete eindruck, dass arbeitskräftemobilität zu sozial- und lohndumping führen kann, in kombination mit der unbegründeten annahme eines missbrauchs öffentlicher dienste und sozialleistungen durch die mobilen arbeitnehmer – der sogenannte "sozialtourismus" – schürt ressentiments gegen die arbeitsmobilität.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование