Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a gospodin neka upravi srca vaa k ljubavi bojoj i postojanosti kristovoj.
der herr aber richte eure herzen zu der liebe gottes und zu der geduld christi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a bog postojanosti i utjehe dao vam da meðusobno budete sloni po kristu isusu
der gott aber der geduld und des trostes gebe euch, daß ihr einerlei gesinnt seid untereinander nach jesu christo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
u takvom postupku treba također razmotriti osiguranje predvidljivosti i postojanosti nacionalnih planova.
ein thema sollte dabei auch die gewährleistung von berechenbarkeit und stabilität der nationalen pläne sein.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
starci da budu trijezni, ozbiljni, razumni, zdrave vjere, ljubavi, postojanosti;
den alten sage, daß sie nüchtern seien, ehrbar, züchtig, gesund im glauben, in der liebe, in der geduld;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dugoročan klinički utjecaj pojave ili postojanosti virusa koji sadrži supstitucije povezane s rezistencijom na zepatier nije poznat.
die klinischen langzeitauswirkungen des auftretens oder persistierens von viren mit substitutionen, die mit einer resistenz gegenüber zepatier assoziiert sind, sind unbekannt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
uistinu, to je nekoæ napisano, nama je za pouku napisano da po postojanosti i utjesi pisama imamo nadu.
was aber zuvor geschrieben ist, das ist uns zur lehre geschrieben, auf daß wir durch geduld und trost der schrift hoffnung haben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
financijska kriza pokrenula je donošenje više od 40 novih zakona eu-a radi vraćanja financijske stabilnosti i postojanosti tržišta.
als reaktion auf die finanzkrise wurden mehr als 40 neue eu-rechtsvorschriften erlassen, um die finanzstabilität und das marktvertrauen wiederherzustellen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
prethodno zanimanje isto tako igra važnu ulogu, budući da u nekim državama ključ postojanosti dugotrajne nezaposlenosti leži u sektorskim i cikličnim aspektima.
auch die vor dem verlust der arbeit ausgeübte tätigkeit spielt eine wichtige rolle, da in einigen ländern sektorale und zyklische aspekte wesentliche ursachen für anhaltende langzeitarbeitslosigkeit sind.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tablica 12: petogodišnji podaci o postojanosti (rsba*) u adolescenata cijepljenih u dobi od 11- 17 godina
tabelle 12: 5-jahres-persistenzdaten (rsba*) bei jugendlichen im alter von 11 bis 17 jahren zum zeitpunkt der impfung
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
zbog visokih stopa svr-a kod genotipa 1b, za taj se genotip nisu mogli utvrditi trendovi postojanosti varijanti nastalih tijekom liječenja.
aufgrund der hohen svr-raten bei genotyp 1b konnte das fortbestehen während der behandlung aufgetretener varianten bei diesem genotyp nicht ermittelt werden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
svrha ispitivanja bila je procjena postojanosti trajnog virološkog odgovora (svr) i utjecaja kontinuirano negativnog nalaza virusa na klinički ishod.
der zweck der studien war, die dauerhaftigkeit des virologischen langzeitansperechens (svr) zu untersuchen und die klinische auswirkung einer fortwährenden viralen negativität abzuschätzen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
nije poznat dugoročan klinički utjecaj pojave ili postojanosti virusa koji sadrži supstitucije povezane s rezistencijom na lijekove exviera i ombitasvir/paritaprevir/ritonavir.
die langfristigen klinischen auswirkungen des auftretens bzw. des fortbestehens von viren, die substitutionen enthalten, die mit resistenzen gegenüber exviera und ombitasvir/paritaprevir/ritonavir in zusammenhang stehen, auf künftige behandlungen sind nicht bekannt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
nema podataka o postojanosti supstitucija koja rezistenciju na daklatazvir nakon više od 6 mjeseci po završetku liječenja u bolesnika liječenih daklatazvirom i sofosbuvirom (s ribavirinom ili bez njega).
es liegen keine daten vor zur persistenz von mit daclatasvir-resistenz assoziierten substitutionen später als 6 monate nach behandlungsende bei patienten, die mit daclatasvir und sofosbuvir mit/ohne ribavirin behandelt wurden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
međutim, radi veće postojanosti i predvidljivosti regulatornih mjera, najdulje dopušteno razdoblje između dviju analiza tržišta potrebno je produljiti s tri na pet godina, uz uvjet da u međuvremenu ne dođe do promjena na tržištu koje zahtijevaju novu analizu.
im interesse einer größeren stabilität und besseren vorhersehbarkeit der regulierungsmaßnahmen sollte der maximal zulässige zeitraum zwischen marktanalysen von drei auf fünf jahre verlängert werden, vorausgesetzt, die veränderungen auf dem markt erfordern innerhalb des betreffenden zeitraums keine erneute analyse.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
svrha ispitivanja bila je godišnja procjena postojanosti trajnog virološkog odgovora i utjecaja kontinuirano negativnog nalaza virusa na klinički ishod bolesti u bolesnika koji su pokazali trajan odgovor 24 tjedna nakon 48-tjednog liječenja interferonom alfa-2b i ribavirinom.
das ziel der studie war die jährliche evaluierung der dauerhaftigkeit des virologischen langzeitansprechens (svr) sowie die beurteilung der auswirkungen einer fortwährenden viralen negativität auf den klinischen verlauf bei patienten, die 24 wochen nach beendigung einer 48-wöchigen behandlung mit interferon alfa-2b und ribavirin ein langzeitansprechen aufgewiesen hatten.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
svrha ispitivanja bila je godišnja procjena postojanosti trajnog virološkog odgovora i utjecaja kontinuirano negativnog nalaza virusa na klinički ishod bolesti u bolesnika koji su pokazali trajan odgovor 24 tjedna nakon 24-tjednog ili 48-tjednog liječenja peginterferonom alfa-2b i ribavirinom.
das ziel der studie war die jährliche evaluierung des anhaltens des virologischen langzeitansprechens (svr) sowie die beurteilung der auswirkungen einer kontinierlichen viralen negativität auf den klinischen verlauf bei patienten, die 24 wochen nach beendigung einer 24- oder 48-wöchigen behandlung mit peginterferon alfa-2b und ribavirin ein langzeitansprechen aufgewiesen hatten.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: