Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
drijebom su razdijelili batinu, kao to je jahve odredio preko mojsija, meðu devet plemena i polovinu desetoga plemena.
sie teilten es aber durchs los unter sie, wie der herr durch mose geboten hatte, zu geben den zehnthalb stämmen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
zato su ih razdijelili drebovima, jedne i druge, jer su posveæeni knezovi i boji knezovi bili i od eleazarovih sinova i od itamarovih sinova.
er ordnete sie aber durchs los, darum daß beide aus eleasars und ithamars kindern oberste waren im heiligtum und oberste vor gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ovo je to su dobili u batinu sinovi izraelovi u zemlji kanaanskoj - to su im razdijelili u batinu sveæenik eleazar i joua, sin nunov, i glavari porodica izraelskih plemena.
dies ist es aber, was die kinder israel eingenommen haben im lande kanaan, das unter sie ausgeteilt haben der priester eleasar und josua, der sohn nuns, und die obersten väter unter den stämmen der kinder israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: