Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neka vas dakle nitko ne sudi po jelu ili po piæu, po blagdanima, mlaðacima ili subotama.
so lasset nun niemand euch gewissen machen über speise oder über trank oder über bestimmte feiertage oder neumonde oder sabbate;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uèinit æu kraj svim njenim veseljima, svetkovinama, mlaðacima, subotama i svim blagdanima njezinim.
also will ich heimsuchen über sie die tage der baalim, denen sie räuchopfer tut und schmückt sich mit stirnspangen und halsbändern und läuft ihren buhlen nach und vergißt mein, spricht der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da bi se ispunila rijeè koju jahve reèe na jeremijina usta: "dokle se zemlja ne odui svojim subotama, poèivat æe za sve vrijeme u pustoi dok se ne ispuni sedamdeset godina."
daß erfüllt würde das wort des herrn durch den mund jeremia's, bis das land an seinen sabbaten genug hätte. denn die ganze zeit über, da es wüst lag, hatte es sabbat, bis daß siebzig jahre voll wurden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование