Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i kad vidje kako je jednomu nanesena nepravda, suprotstavi se i osveti zlostavljenoga ubivi egipæanina.
und sah einen unrecht leiden; da stand er bei und rächte den, dem leid geschah, und erschlug den Ägypter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kad smo èuli sve to, zastalo nam srce i nitko da smogne snage da vam se suprotstavi jer jahve, bog va - on je bog gore na nebesima i dolje na zemlji.
und seit wir solches gehört haben, ist unser herz verzagt und ist kein mut mehr in jemand vor euch; denn der herr, euer gott, ist gott oben im himmel und unten auf erden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
treba uobličiti te, kao usporedan postupak potpore uz energetsku uniju i nastojanja europe da se suprotstavi klimatskim promjenama, razviti jasno političko vodstvo za uspostavu dijaloga zainteresiranih dionika i sudjelovanje u njemu te uključiti zakonodavne institucije eu-a u pitanja energetske tranzicije (na primjer klime, društvene pravde i sigurnosti).
die gesetzgebenden institutionen der eu sollten klare politische leitlinien für die einrichtung und praktische durchführung eines umfassenden dialogs mit allen betroffenen akteuren und die auseinandersetzung mit der energiewende-thematik (beispielsweise klima, soziale gerechtigkeit und sicherheit) aufstellen, um die entwicklung der energieunion und die europäischen maßnahmen zur bekämpfung des klimawandels zu begleiten und zu unterstützen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: